Читаем Иеремиевы огни (СИ) полностью

— Возможно, сареви Гелике стало известно о нём что-то такое, что он не хотел бы донести до своих вассалов, — пожал плечами Тибальд. — Я сам всех тайн Ливея не знаю. Он столько всего провернул, чтобы получить власть над большей частью Пикора, Дом Стратовых для него сейчас как бельмо на глазу. Манон вон заявила о независимости, — он кивнул в сторону пеланни, улёгшейся поперёк своей кровати закинув ноги на стену, и та нервно закачала одной босой ступнёй. — Он тут же стал ласковым и обходительным. Сказал: конечно-конечно, я ни за что не буду вам мешать управлять самостоятельно! Но, может, прежде вы выступите торговым представителем на Милотене, ведь в первую очередь Азату от вас идёт снабжение? Наберётесь опыта, чтобы лучше править, а заодно увидите, что бизнес у нас честный, пусть и за вашей спиной начатый! И что? Манон приехала — Азат её так же ласково и обходительно запер в четырёх стенах. Война всё-таки. Его устранили, она так там и осталась. Ливей явно рассчитывал, что её случайно убьют во время военных действий — и тогда Дом Эрккавель будет полностью принадлежать ему. После Манон сарисой станет её младшая сестра, а она уже давно…

Манон громко кашлянула, и Тибальд осёкся.

— Ну, в общем, так, — закончил он неловко. — Я решил её забрать, потому что с Геликой у Манон давно уже дружба, да и сопротивленцы должны поддерживать друг друга. Нас обоих и схлопнули. От делегации Манон остались она и её телохранитель, от моей — я и Хилай, который не пожелал меня одного отпускать. Хорошо, Гелика и её регент там сориентировались, Ливею полезно почувствовать себя зажатым в угол.

Хиддр откинулся на подушку, заложил за голову руки, уставился в потолок, и Бельфегор с Десмондом безмолвно переглянулись. Туман тайны, в котором Ливей прибыл в галереи ГШР, никого о своём визите не предупредив, по чуть-чуть рассеивался — обнажая тем не менее ещё больше тёмных мест. Одним из них определённо был Тибальд: насколько Бельфегор знал пикорские обычаи, дети, рождённые от союза сара и наложницы, обычно сами становились наложниками — иногда в своём Доме, иногда и чужом, куда их продавали или обменивали на какие-то ценные подарки. Рабством, однако, тут и не пахло: наложники, особенно сарские, как одна из каст, конечно, почти намертво были закреплены в собственном предназначении, но получали за это достаточно денег, чтобы при желании своего ребёнка обеспечить переводом в другую касту, а также, через договоры, заключаемые с господином или госпожой при поступлении в гарем, имели право диктовать чуть ли не любые условия по собственному обращению и содержанию.

Если Ливей так уж не хотел видеть подле себя любых конкурентов во власти, что даже, по словам Тибальда, «сгнобил» собственную сестру, как сам Тибальд оказался в Доме Стратовых, до Манон единственном сохранившем независимость от «Лазурного союза» имени Ливея? И даже если его туда отдали в качестве наложника, согласно касте, выкрику телохранителя в соседней комнате и шитью на камзоле (на парадной одежде символы касты — все эти их цветы, ромбы — вышивались так, чтобы их было всем видно), почему он может так свободно разъезжать с делегациями?

Главный вопрос тем не менее слетел с губ Десмонда. Он кивнул на камзол Тибальда на крючке и, явно прикидываясь неосведомлённым, невинно уточнил:

— А если вы с Хилаем из одного Дома, почему цвет одежды одинаковый, а вышивка разная? Или кому что нравится?

Тибальд потемнел лицом, Хилай отвернулся, с преувеличенным интересом начиная разглядывать шестую кровать в их камере, даже не застеленную, а Манон едва слышно усмехнулась.

— Да всё просто, — вместо Тибальда ответила она. — Это символы касты. Три ромба, — она коснулась фероньерки, — символ правителя. Один — приближённые или родственники правителя. Скрещённые крылья на щите, оберегающем ромб, — такой символ у моего личного телохранителя, у обычной охраны — просто крыло на щите. Ну а цветок о пяти лепестках — символ сарского наложника. Чем меньше лепестков, тем меньше по статусу хозяин.

— Я должен был стать стражником, — прошипел Тибальд, сдвигая локти к лицу. — У отца, кроме меня и Ливея, ни от сарисы, ни от наложниц сыновей не было, одни дочери, я вообще последний его ребёнок, когда сариса уже умерла. Он отдал меня на обучение в воины, сменил касту, да только потом, как сам слёг, всю власть Ливею передал, а тот меня разжаловал обратно. Ему подрывные элементы в собственном Доме не нужны — так он сказал. А там и вовсе подарил меня Стратовым, чтобы уже никто не смог сменить мне касту. Я у них ни рыба ни мясо: Гелика держит меня за друга и охранника, а остальные — за наложника. Странно только, что Ливей подкинул подрывной элемент в потенциальное гнездо бунтовщиков…

— Да ничего странного. По той же причине он Манон к Азату отослал, — закатил глаза Десмонд, и Тибальд с удивлением оглянулся на него. — Он вас потом сразу всех и накроет. Если только то, что Гелике известно о нём, не перевесит. У тебя нет догадок, что бы это могло быть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие (Карелина)

Эффект Домино (СИ)
Эффект Домино (СИ)

Основа сюжета этой истории стара как мир: потеряв всю свою семью из-за захватившего его родной край злодея, 17-летний Домино решает найти себе наставника, который поможет ему однажды бросить вызов этому злодею и в полной мере отомстить ему за свершённое. Однако этот край - Северные Степи - давно является яблоком раздора и для управляющих миром двух противостоящих надправительственных организаций, мимо которых его захват, конечно, не мог пройти незамеченным. Но как остановить террориста, если выступление любой из организации означает очередную войну? Второй главный герой этой истории, молодой и перспективный солдат одной из сторон Рэкс Страхов, за счёт старой дружбы своего дяди с лидером противостоящей организации оказывается в щекотливой ситуации и тоже пытается сделать хоть что-то, чтобы отобрать Север у захватчика...

Ольга Сергеевна Карелина

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме