Читаем Иероглиф «Любовь» полностью

Однако братья продолжали хохотать. Насмеявшись всласть, они кинули хозяину несколько серебряных монет и встали из-за стола.

– Пора за дело приниматься, – сказал Ян. – Скажи-ка, любезный, где сейчас ваши старейшины?

– В святилище богини Фо Фэй.

– Туда-то нам и нужно. Проводи нас. Мы обещали вашим старикам, что напишем на камне святилища Высший Иероглиф... Для того и приехали...

Хозяин чайной растерянно уставился на молодых людей.

– Так ведь, – пробормотал он, – его уже начертали.

– Что? – удивился Лу. Что? – опешил Ян.

– Так ведь я и говорю. Монах этот, чудотворец, пошел в святилище и начертал на камне Благословенный Иероглиф. Да как! Иероглиф сияет что молния в ночном небе! И в деревне все преобразилось: поля зазеленели, цветы зацвели, даже тощие куры вмиг потолстели. Старая скотница Мунь Куай, что кровью харкала и одной ногой была в могиле, вдруг встала с постели и сказала, что здоровехонька! Весь день вчера плясала да пекла пампушки! И нынче пляшет!

– Погоди, хозяин, не суетись, – нахмурился Ян. – Ты хочешь сказать, что этот твой монах знает Высокий Стиль Письма?

– Знает, и еще как! – воскликнул хозяин.

Ян и Лу молча переглянулись. Затем Лу сказал:

– Мы должны на это посмотреть.

... А о том, что было дальше, вам расскажет следующая глава. Если вы ее, конечно, прочтете.

<p>Глава пятнадцатая</p><p>ЗНАКИ В НЕБЕСАХ</p>Я считал себя вышеПремудрых седых мастеров.И таланты своиЯ с Верховным Владыкой равнял.Но желание славыЗаставило бросить свой кровИ искать себе равныхСредь неба, деревьев и скал.Сквозь метель и жаруЯ по свету без устали брел,Умоляя о встрече,Которая жизнь озарит.И однажды свершилось,И равную я приобрел,И глаза ее былиКак самый прекрасный нефрит.Я повержен без бояИ только мечтаю о том,Чтобы этот нефритНавсегда оставался со мной...Она вырастит сына,А я сыну выстрою дом.А таланты моиПригодятся мне в жизни иной.

– До сих пор не могу в это поверить! – в сердцах воскликнул Ян и пришпорил коня. Конь взбрыкнул, выбив копытами фонтанчики дорожной пыли.

– Да уж, – в тон брату проговорил Лу. – Если б не видели своими глазами... Но как такое возможно, братец Ян?

– Возможно, если сам бессмертный Учитель Каллиграфии, Небесный Чиновник Лиян спустился вдруг с Девятого неба и своей волшебной кистью начертал этот иероглиф, – пробормотал Ян. – Моя гордость невыносимо задета, дорогой брат. До сего дня я твердо знал, что во всей Яшмовой Империи среди смертных мастеров каллиграфии нам нет равных. И вдруг появляется неизвестный мастер! Монах-отшельник, скажите на милость! С каких это пор бритоголовые пустомели с четками стали преуспевать в каллиграфии?!

– Дорогой брат, не прогневайся, но я вот что тебе скажу, заговорил Лу. – Этот иероглиф совершенен. Я рассматривал его и так и этак – нет ни одной лишней линии, ни одного неверного штриха! Да и то, что он словно вгрызся в камень, удивительно. Может быть, это действительно написал небожитель?

– Да хоть сотня небожителей! – вспыхнул Ян. – Я теперь не буду знать покоя до тех пор, пока не встречу этого монаха и не вызову его на поединок!

– Монаха – на поединок?! Опомнись, брат!

– Я не собираюсь драться с ним мечом или копьем, – поморщился Ян. – Хотя ты сам знаешь, что монахи обителей Дикого Барса или Золотого Дракона в умении владеть оружием не уступят ни одному воину. Их страшатся даже наемники Ардиса. Нет, я не о таком поединке говорю. Если боги помогут мне и я встречу этого монаха, то я уж заставлю его показать все свое каллиграфическое мастерство!

– Ох, братец, не зарекайся. – Губы Лу тронула усмешка. – А если этот монах тебя превзойдет в искусстве?

– Такого просто не может быть! – вспылил Ян. – О боги, услышьте мою молитву! Дайте мне только встретить этого монаха, и...

– И что?! – Лу откровенно смеялся.

– И если он выйдет победителем, я сам стану монахом! – рявкнул Ян.

– Да полно тебе, брат, ты голову потерял! Эй, гляди-ка, по дороге кто-то идет нам навстречу.

– Монах? – Ян немедленно принялся всматриваться в облако висевшей над дорогой пыли.

– Не похоже, – присмотрелся Лу. – Да это детишки! Не пугайся, братец, с ними тебе не придется соревноваться, в мастерстве кисти!

– Ах ты заноза, – хмыкнул на брата Ян.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме