Читаем Иероглиф «Любовь» полностью

— Разве он красив? — недоуменно спросил Лу. — Что ты собираешься делать, брат?

— Я хочу помочь ему, — пробормотал Ян, опускаясь на корточки рядом со сверкающим небожителем. — Он летел с самого неба и, видно, сильно расшибся. Какие у него тонкие руки, а тело нежное и гладкое, словно бамбуковый ствол!

— Хм, — удивился Лу. Он еще ни разу не слыхал от брата подобных поэтических изречений. — А как ты надеешься помочь ему? Попробуешь напоить нашим перекисшим вином?

— Я отнесу его на другой край поля, — немедленно нашелся Ян. — Под этой небесной дырой как-то жутковато, не находишь?

— Однако ты храбрец, — пробормотал Лу. И добавил, будто вспомнив что-то: — Я побрезгую к нему прикоснуться.

— А я не побрезгую! — горячо прошептал Ян и протянул руки к серебристому телу. Но руки его замерли, словно наткнувшись на незримую преграду.

Глаза дивного существа открылись. Они оказались величиной с чашечки для рисового вина и сияли холодным бирюзовым светом. Зрачков у этих глаз не было. Завороженные бирюзовым взглядом, братья не смели двинуться...

— Не прикасайтесь ко мне, смертные, — мелодичным и нежным голосом сказало существо, почти не открывая рта. — Ваше прикосновение осквернит мою небесную чистоту. Нахожусь ли я в землях Яшмовой Империи?

— Да, небожитель. — Голос Яна дрожал, но не от страха, а от волнения, ибо юноша, казалось, поглощал взглядом прекрасное существо. — Это Яшмовая Империя, иначе именуемая Пренебесным Селением...

— Довольно, смертный, — с этими словами небожитель встал. Ростом он примерно на три головы превосходил Яна, хотя Ян Синь считался одним из самых высокорослых мужей Империи. Кроме того, обнаружилось, что за спиной у небожителя имеются крылья из лазоревых и алых блестящих перьев. — Я здесь пребываю в одиночестве?

— То есть?.. — переспросил Ян.

— Вы не встречали поблизости подобных мне? — пояснил небожитель, в бирюзовых глазах коего, казалось, промелькнуло недовольство тупоумием смертных.

— Нет, о посланник туч, — витиевато ответил Ян. — Но прикажи нам, и мы станем верными твоими слугами...

— Кхм, — подал голос Лу. — Не знаю, как ты, братец, а я не собираюсь быть слугой у небожителя. Ты знаешь, чем озабочено мое сердце. И я буду продолжать поиски той, кого люблю, а ты можешь служить этому серебряному чудищу!

Глаза серебряного чудища внимательно разглядывали Лу.

— Ты смелый смертный, — сказало чудище. — Биение твоего сердца слышно даже на небесах. Но я не могу отпустить тебя. Здесь нет никого из моих соплеменников, а потому мне нужны двое смертных, чтобы я сумела выполнить свое предназначение.

— Какое предназначение? — насторожился Лу Синь.

— Оно сказало «сумела»! Это женщина! Богиня! Фея! — тихо возликовал Ян Синь.

И получил ощутимый тычок в бок.

— Братец Ян, тебя ведь не интересуют женщины! — прошипел Лу. — Тем более что она бессмертная небожительница!

— Именно потому она станет моей! — прошептал Ян.

— Да ты рехнулся!

— Разумен как никогда! Это на обыкновенную женщину тратить силы и чувства — глупость, а вот на бессмертную небожительницу... Интересно, серебряное на ней — это ее одеяние или кожа? Если кожа, значит, она нагая?

— Ян, опомнись... У нее взгляд как у разъяренного дракона!

— Ха, не было еще женщины с разъяренным взглядом, которую бы я не укротил! — Ян Синь перестал препираться с братом и почтительно обратился к небожительнице: — О госпожа! Располагайте нами как вашими верными слугами! Куда вам угодно направиться?

— В столицу. В императорский дворец, — отчеканила бирюзовоглазая небожительница.

— Заметь, брат, — сказал Лу, — наша девушка-монах тоже собиралась идти в Тэнкин, и именно в императорский дворец. Может, это судьба? Там мы все и встретимся.

— Так радуйся этому, — прошипел Ян и с любезной улыбкой обратился к небожительнице.

— Госпожа, позвольте узнать ваше божественное имя.

— Цюнсан, — ответила та.

Ян ахнул:

— Фея Цюнсан? Та самая фея, что принесла на землю семена тутовых деревьев и вырастила клены? Та самая фея, что научила людей искусству игры на флейте?!

— Приятна такая осведомленность. — Глаза феи ярко блеснули. — Назовите ваши имена, смертные мужи.

— Ян Синь.

— Лу Синь.

— Есть ли у вас быстроходная колесница, Ян и Лу?

— Э-э нет, госпожа фея. Мы путешествовали верхом и не рассчитывали на то, что...

— Какая досада! — сказала серебряная фея. — А моя колесница разбилась при посадке на землю. — Мы раздобудем повозку! — воодушевился Ян. — Доскачем до ближайшего села и там...

— Нет, это слишком долго, а мне дорога каждая минута. Кликните ваших коней.

Братья позвали своих скакунов, те подбежали, но боялись подходить близко к небесной фее.

— Отличные кони, — похвалила фея Цюнсан. Осталось лишь раздобыть колесницу...

Взгляд ее упал на пустой кувшин из-под вина.

— Подойдет, — пробормотала фея Цюнсан. Она дунула на кувшин (при этом изо рта ее вылетело облачко серебристой пыли), и кувшин превратился в прекрасную колесницу с позолоченными колесами, с лакированными сиденьями и упряжью, украшенной алыми и лазоревыми перьями.

— Поторопимся, — сказала фея. — Садитесь, смертные. Ах нет, совсем из памяти вон!

Перейти на страницу:

Все книги серии Иероглифы

Похожие книги