Читаем Иероглиф зла полностью

Сэнсэй довольно кивнул, обрадованный, что в спектакле практически ничего не нужно менять, кроме как заменить актеров. Роль Инари была не такой простой, как моя, – мне-то полагалось больше пользоваться мимикой и жестами, тогда как слов было немного. Но Аюми долго занималась японским и запомнила слова после нескольких прочтений. Пока мы проходили отдельные эпизоды, Эби в сторонке сочиняла несложные танцевальные движения и красиво размахивала веером. Вскоре вернулись Ален с Александром, и репетицию пришлось прервать. Кузьмин спросил, как себя чувствуют Дима и Катя, и Ален рассказал, что они с Александром проводили ребят не только до берега, но и переправились с ними на лодочную базу, где и дождались родителей пострадавших.

– Они решили ехать в больницу, – закончил свое повествование Ален. – Неизвестно ведь, чем ребята отравились, там им должны сделать промывание желудка и дать нужные лекарства.

Сэнсэй позвонил родителям Кати и спросил у них, как девушка себя чувствует, после чего набрал номер Диминого отца. После разговора он пояснил нам, что ребятам вызвали «Скорую помощь», и их родители обещали позвонить и сообщить об их самочувствии после больницы.

– Надеюсь, все обойдется, – вздохнул сэнсэй. – Ума не приложу, как такое произошло… Да, Ален, вы не доставали из коробки с кимоно зонтик и веер Аматэрасу и маску Кицунэ?

– Нет, я поставил коробку, куда вы велели, и даже не трогал ее, – покачал головой тот. – А что случилось?

Сэнсэй коротко рассказал о новой неприятности, спросил Александра, может, тот взял предметы. Мужчина тоже отрицательно покачал головой. Дальнейшие поиски пропавших вещей ни к чему не привели. И зонтик, и веер, и маска бесследно исчезли.

Глава 7

– Женя, можно вас попросить? – спросила меня Эби, когда я помогала Кузьмину в поисках зонтика и веера. Сэнсэй решил снова проверить всевозможные места, где могли бы находиться утерянные вещи. Он даже был рад, что Жанна перенесла наш спектакль на воскресенье – можно было еще раз отрепетировать весь спектакль с начала и до конца с новыми актерами.

– Конечно, без этих предметов можно обойтись, но они несут свой особый символический смысл, – объяснил мне Кузьмин. – Завтра утром, конечно, еще раз поищем, но попробуем проверить все сегодня…

Я подошла к Эби и поинтересовалась, чем могу ей помочь, краем глаза наблюдая за сэнсэем.

– Я хотела попросить вас нарезать овощи для мисосиру, – объяснила девушка. – Аюми сейчас учит слова для спектакля, а одной мне не справиться. Надо почистить много лука, нарезать в отдельную миску морковь, томаты и болгарский перец. А я пока буду чистить картошку.

– Мисосиру – это какая-то овощная солянка? – поинтересовалась я, беря в руки походный ножик.

– Нет, так называется японский прозрачный суп, – пояснила Эби. – Мы будем варить его на грибном бульоне, я специально покупала грибы шиитаке.

– Странно, впервые слышу, что супом ужинают, – с сомнением покосилась я на нашего шеф-повара. – А ты уверена, что хочешь приготовить именно суп?

– Это в России принято обедать супом, – сказала девушка. – А японцы на ужин едят прежде всего прозрачный суп на овощном, мясном или рыбном бульоне. В идеале надо все ингредиенты сварить по отдельности, а соединить все перед подачей на стол. Но у нас только две горелки, поэтому придется сварить в одном котелке грибы, а в другом – все остальное. Я хотела приготовить еще овощи с мясом, потому что обеда-то у нас не было! Но боюсь, мы физически все не успеем сделать – скоро уже стемнеет, а народ голодный. Поэтому просто сварим много супа, оставим только несколько перцев и томатов для утреннего риса. К счастью, цукэмоно все съели, а то я переживаю, вдруг Катя с Димой маринованными овощами отравились…

Я огляделась в поисках Маргариты, намереваясь свалить на нее обязанности помощника повара. Во-первых, мне нужно все время находиться поблизости от Кузьмина, а во-вторых, я совершенно не умею готовить, самостоятельно не могу себе даже яичницы пожарить, чтоб она не пригорела. Но Риты нигде поблизости не было, японские студенты, похоже, отправились куда-то на прогулку, а может, решили посетить какие-нибудь мероприятия, раз уж оказались на фестивале. Я решила подойти к сэнсэю, когда тот освободится, и узнать, куда пропали гости из Японии. Но пока отвлекать Кузьмина не решилась и смирилась с тем, что мне придется посвятить часть вечера фигурной нарезке овощей.

Эби поставила на землю целый мешок с репчатым луком и сказала, что необходимо почистить все овощи.

– Так много? – тут же засомневалась я. – Не боишься переборщить?

– Да у нас вон какой огромный котелок, – кивнула девушка в сторону кухонной утвари. – И вместе с сэнсэем – одиннадцать голодных человек, если я не ошибаюсь! Картошки вон сколько, мне ее весь вечер чистить… Из-за репетиции пришлось начать приготовление пищи позже, чем планировалось. Но я даже не думала, что нам с Аюми придется постоянно что-то готовить, а получилось, что весь фестиваль мы не отходим от котелков!

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель Евгения Охотникова

Я подарю тебе все…
Я подарю тебе все…

Телохранителю Жене Охотниковой досталось пустяковое задание – съездить в Голландию и привезти препарат, из которого впоследствии приготовят новое лекарство. Но попутчики Жени, сотрудники фармакологического предприятия, ведут себя более чем странно: заместитель директора встречается в Амстердаме с сомнительными личностями, начальник службы безопасности впутывается в неприятности с наркотиками. А к тому же вместо заявленных в документах трех пробирок с препаратом в полученном контейнере их находится уже пять. Женя понимает, что с медикаментами не все так чисто. Похоже, новым препаратом заинтересовались не только представители отечественной медицины – и за ним явно тянется криминальный след. Теперь только от Охотниковой зависит, в чьи руки попадет злополучное лекарство и с какими целями его будут в дальнейшем использовать…

Марина Серова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы