Читаем Иерусалимская история полностью

1. В то время, когда Балдуин наслаждался своим благополучием, из Иерусалима прибыл гонец, который сообщил ему, что герцог Готфрид, его брат, за 15 дней до августовских календ встретил в Иерусалиме свой последний день{400}.

В начале того года, после захвата Иерусалима,Как венец за заслуги твои, герцог Готфрид, ГосподьВласть тебе в нем пожаловал. Но недолгое времяТы ее отправлял и по зову природы умер.Солнце уж один раз созвездие Льва озарило,Когда в небеса ты поднялся, ликуя, Михаилом держимый.

Конец первой книги

КНИГА ВТОРАЯ

О деяниях короля Балдуина I

Глава 1

О том, как Балдуин отбыл, чтобы править в Иерусалиме

1. Итак, господину Балдуину стало известно, что весь иерусалимский народ ожидает, что он как наследник заменит правителя в государстве{401}. Немного скорбя по умершему брату, но больше радуясь наследству, Балдуин, получив совет, передал и вверил землю{402}, которой владел{403}, своему родственнику графу Балдуину{404}. Собрав небольшое войско, примерно в 200 рыцарей и 700 пехотинцев, он за 6 дней до октябрьских нон{405} начал свой переход в Иерусалим.

2. Некоторые удивлялись, что он с таким малочисленным отрядом отважился пройти через столькие земли врагов. Многие по причине трусости и страха втайне от нас покидали нашу армию.

3. Когда же турки и сарацины узнали, что мы передвигаемся таким вот образом, то, собрав столько своих людей, сколько смогли, вышли во всеоружии нам навстречу в том месте, где, как они посчитали, могли лучше противостоять нам.

4. Мы тем временем прошли через Антиохию, а затем проследовали мимо Лаодикеи, Джабалы, Мараклеи{406}, Тортосы, Аркаса и [прибыли к] Триполи{407}.

5. Тогда король Триполи направил в палатку господина Балдуина для пропитания хлеб, вино, дикий мед (сахар) и баранов{408}. Он также сообщил ему, что Дукаф, король Дамаска{409}, и Джинахадал, король Алеппо{410}, вместе с большим числом турок, сарацин и арабов ожидают нас на дороге, по которой, как им было известно, мы намеревались пройти. И хотя не все нам показалось заслуживающим доверия, впоследствии мы убедились, что это было правдой.

Глава 2

О засаде, устроенной на дороге турками, и об удивительной доблести графа Балдуина

1. На общественной дороге{411}, недалеко от города Бейрута, примерно в пяти милях, рядом с морем есть очень узкий проход, через который мы, равно как и все остальные, направляющиеся [этим путем], неминуемо должны были проследовать. И если бы вооруженные враги захотели перекрыть дорогу тем, кто передвигался по ней, то даже стотысячное войско не смогло бы пройти там; всего лишь 100 или даже 60 ожидающих [противника] воинов смогли бы силой удержать этот проход{412}. Поэтому наши враги полагали, что смогут перехватить нас здесь и перебить. И вот мы подошли к этому месту.

2. Когда наши разведчики подъехали к указанному проходу, они увидели, что небольшой отряд турок, отделившись от остальных, выдвинулся навстречу и наблюдал за нами. Заметив их, наши дозорные посчитали, что основные вражеские силы скрываются позади них, в засадах. Обо всем увиденном они через одного из своих немедленно сообщили господину Балдуину.

3. Узнав об этом, он надлежащим образом расставил свое войско в боевом порядке. Мы подняли знамена и начали медленно сближаться с турками. Когда нам показалось, что битва вот-вот начнется, то, все ближе подступая к врагу, мы покаялись и с чистым сердцем набожно взывали, чтобы снизошла к нам помощь с небес. Затем турки схватились с нашим передовым отрядом, но некоторые из них сразу были убиты; у нас лишь четыре рыцаря простились с жизнью.

4. После того как обе стороны прекратили бой, мы держали совет. Было решено свернуть наш лагерь и раскинуть его для стоянки так, чтобы быть ближе к врагу, дабы не показалось, что мы испугались и, подобно беглецам, оставили поле боя. Однако изображали-то мы одно, но думали совсем о другом. Мы выказывали отвагу, но боялись смерти. Отступать было тяжело, но продвигаться вперед было еще труднее. Отовсюду мы были окружены нашими врагами: с одной стороны они [поджидали] нас на морских судах, с другой — беспрестанно теснили с высоких гор. В тот день{413} все было скверно и не было нам никакого покоя; а наши вьючные животные, страдающие от жажды, и вовсе были непоены. Мне, впрочем, как и всем остальным, хотелось в тот момент находиться где-нибудь в Шартре или Орлеане. Всю ночь мы, бодрствуя, томились вне наших палаток.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже