[36]
Он открыл жестянку ирландского масла и щелкнул пальцами. Воин-друз, следивший за порядком, подтащил к столу тяжелый бесформенный мешок. Джо порылся в нем – там оказалась холодная вареная картошка, – выбирая штучку себе по вкусу«
…»
Джо разломил картофелину пополам, потыкал в нее пальцем и щедро намазал маслом – Намек на устойчивую психологическую травму ирландского народа, вызванную событиями середины XIX в. К началу 1840-х гг. бедное сельское население Ирландии зависело в своем пропитании исключительно от картофеля, причем одного-двух особо урожайных сортов, и когда тот был заражен случайно завезенным из Америки грибком Phytophthora infestans, в 1845–1849 гг. урожай сгнивал на корню. Англия в силу ряда причин эффективной помощи оказать не смогла, и к началу 1850-х гг. население Ирландии сократилось почти на четверть – от голода, тифа и других болезней. К 1921 г., когда Ирландия обрела независимость, ее население составляло, из-за эмиграции и падения рождаемости, около половины того, что было до голода.
[37]
Великая война – так в 1920-1930-е гг. называли Первую мировую войну.
[38] «
Дикий»
джокер – джокер, которого можно приравнять к любой карте.
[39]
Хай-лоу – покерный термин, обозначающий, что игра может вестись как по-крупному, так и по маленькой. Иногда игроки разделяются на группы, в которых игра идет либо постепенным наращиванием ставок, либо их резким взвинчиванием.
[40]
Ивлин Бэринг? Это он или она? – Имя Evelyn может быть как мужским (Ивлин), так и женским (Эвелин).
[41]
К тому же он наследник семи затерянных городов Сиболы – Легенда о семи городах Сиболы гласит: во время завоевания арабами Пиренейского полуострова один монах погрузил на корабли все золото португальского короля и отвез его в Северную Америку, где основал семь «золотых городов». Конкистадоры в Америке искали эти города, как и Эльдорадо.
[42]
Ивлин Бэринг… Он теперь больше известен под именем графа Кромера«
…»
Современный фараон, генеральный консул в Египте. На рубеже веков он лет двадцать пять, по сути, правил страной – Ивлин Бэринг, граф Кромер (1841–1917) – генеральный консул Великобритании в Египте в 1883–1907 гг., учредивший систему правления «завуалированный протекторат», когда египетские хедивы подчинялись ему непосредственно.
[43]
Первого Валленштейна обуревал страх, что враги его давно убитого дяди, в свое время всемогущего генералиссимуса Священной Римской империи, пытаются убить и его руками своих агентов – Имеется в виду герцог Альбрехт Венцель Эвсебиус фон Валленштейн (1583–1634) – чешско-австрийский полководец эпохи Тридцатилетней войны.
[44]
…пеликанов и перегонных кубов… – Пеликан в данном случае алхимический сосуд. Символ пеликана, пронзающего свою грудь клювом и кормящего птенцов собственной кровью, для алхимиков являлся в духовном смысле полноценным образом пути Христа; этот же символ обозначал одну из конечных стадий превращения металлов в золото.
[45]
Атанор – «философское яйцо», алхимическая печь, в которой неблагородные металлы превращались в золото.
[46]
Черуты – сигары с обрезанными концами.
[47] «
Черная рука» – сербская военизированная организация, состоявшая в основном из офицеров-монархистов, основанная в 1911 г. с целью создания Великой Сербии. Прямо причастна к убийству эрцгерцога Фердинанда в 1914 г.
[48]
… она сказала слугам что-то на тоскском или гегском… – Тоскский – один из главных диалектов современного албанского языка, на котором говорят на юге страны. Гегский – второй главный диалект в Албании, характерный для севера страны. Государственный язык Албании был основан на гегском диалекте до Первой мировой войны, после войны его заменил язык, основанный на тоскском диалекте.
[49]
Абадан – город в Иране.