Читаем Иешуа, сын человеческий полностью

Вечера вечерами, а сборы сборами. Не сказать, чтобы они были поспешными, но нельзя назвать их и вялыми. Через неделю все было готово к трудному безводному пути. Особенно в достатке заготовили в мехах воды, прокипяченной с верблюжьей колючкой, которая выдерживает жару, не портясь, более недели. Хорошо она предохраняет и от расстройства желудка.

Переждали субботу, и на следующее утро, едва лишь посветлел небосклон, погонщики подняли верблюдов, и ленивый перезвон разновеликих колокольцев, нарушив утреннюю тишину, всполошил дремавших по дворам собак, напомнив им одну из их обязанностей: облаивать караваны, размеренной поступью уходящие в дальнюю дорогу.

День тянулся за днем. Утомительное однообразие: перед закатом солнца остановка, устройство ночлега, с рассветом — спешная разборка шатров, приторочивание вьюков, и вновь все то же покачивание между двух верблюжьих горбов и надоедливый своим медленным ритмом перезвон колокольцев…

Можно было бы, конечно, идти тем путем, каким шли большие купеческие караваны, и останавливаться на ночлег в постоялых дворах приморских крепостей, но Мириам велела погонщикам вести их маленький караван точно путем Моисея, а тот, опасаясь прибрежных крепостей, свернул на юг, в пустынный район Ефаш, а к берегу моря вышел лишь неподалеку от города Ваал-Цефон, то есть почти в конце Красного моря. Отсюда, сделав малый отдых, Моисей намеревался обогнуть море за пару дней пути, и тогда они окажутся вне пределов Египта, и больше не нужно будет бояться фараона, который может передумать и послать за исходом погоню. Его расчет, однако, не оправдался, и ему пришлось сотворить чудо. О нем и начала рассказывать Мириам сыну, когда рядом с тем самым местом, где стоял много веков назад шатер Моисея, погонщики поставили шатер для Иосифа, Мириам и Иисуса.

Она подошла как раз к тому моменту, когда Моисей, чтобы спасти народ Израиля от приближающихся колесниц фараона, поднял руки, и вода под напором взвихрившегося ветра отступила далеко от берега, и море стало сушею, — тут полог шатра откинул старшина погонщиков.

— Иосиф и Мириам, набирает силу восточный ветер. Велите навьючивать верблюдов. Море отступит, и мы сократим наш путь на четыре перехода.

— О! Господи! — молитвенно вскинула руки Мириам. — Поистине ты простер руки над сыном своим!

Иосиф же вполне спокойно распорядился:

— Поднимайте всех.

Море мелело буквально на глазах, и уже через некоторое время небольшой караван поспешил по дну его на другой берег.

Утром, когда Иисус проснулся в шатре, разбитом на противоположном берегу, мягкие волны накатывались на прибрежный песок, и даже следов их каравана, перешедшего ночью море посуху, не было видно. Так все просто, так буднично. В чем же чудо Моисея? Он волей своей вызвал южный ветер, когда же колесницы фараона устремились по дну моря за беглецами, а те уже успели подняться на противоположный берег, он вновь волей своей успокоил им же вызванный ветер, и море вернулось в лоно свое, потопив войско фараона, а заодно и его самого. Мама убеждала сына, что без промысла Господа такого быть не могло и что им, как и Моисею, тоже сопутствовал Господь. Иисус верил маме, но, когда начал трудный свой путь по ступеням Посвящения, не единожды возвращался мыслями к тому чуду Моисея и даже просил наставников научить его управлять ветрами. Однако никто не смог исполнить желание кандидата в Великие Посвященные, и Иисус так и не разрешил загадку перехода израильтян через море и гибели в том же море войска фараона.

Дальнейший путь маленького каравана был столь же однообразно-утомительным, как начало пути, но в то же время интересным для юного пытливого ума: превращение вод Мерры из горькой в сладкую с помощью ветки обыкновенного кустарника; манна и перепела с неба; родник из подножной скалы горы Хорив после удара Моисея посохом — Иисус с неослабным внимание слушал ежевечерние рассказы матери, которая ни разу не изменил своему правилу, как бы ни утомляли ее дневные переходы. Она видела, как жадно сын ее впитывает услышанное, словно иссохшая от жары земля первые капли дождя. Так продолжалось до подножия горы Синай, где Иисуса словно подменили.

Впрочем, объяснение этому было простое: он не принял жестокости расправы Моисея над отступившими от Яхве, потрясенный великим кровопролитием. Но более того он осуждал самого Яхве за не меньшую жестокость, наказавшего в общем-то, ни в чем не повинного Моисея. Иисус даже осмелился высказать свои мысли матери:

— Почему, мама, Моисею, который не нарушил заповеди Господа, а лишь за вину других Яхве определил не войти в Землю обетованную?

— Не богохульствуй, сын мой. Ты — назарей. Ты посвящен Господу, и должен понимать: Господь не подсуден рабам его, он поступает по Разуму своему. В него можно только верить, иного не дано.

Не очень убедительно, но не станешь же спорить с мамой. Такой доброй. Такой заботливой. Он только спросил об одном:

— Дальше мы тоже пойдем путем Моисея?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги