Тут не в неприязни дело. Да и не верю я в то, что Волкич сам умудрился выдать себя за Крушевича. Не так это просто — добыть чужие родовые грамоты, разузнать в точности о жизни того, чьим именем ты решил прикрыться!
Нет! Волкичу помогли, и помогли ему те, кому была выгодна смерть Корибута!
— Что же это за силы? — полюбопытствовал фон Велль. — Ты не пытался расспросить о них самого татя?
— Пытался! — скрипнул зубами Воевода. — Да только сей изверг молчит, словно язык откусил! Ну-ка скажи, мерзавец, по чьему велению ты убил Князя?!
— Тура, перъюра, секретум продере ноли! — злобно сверкнув уцелевшим глазом, прошипел пленник.
— Что это он такое сказал? — спросил, грозно поднимаясь из-за стола, Воевода. — Если ты, душегуб, решил притвориться безумцем, знай: со мной такие шутки не проходят! Кто-нибудь знает, что наболтал сей висельник?
— Это изречение по-латыни, — пояснил смысл сказанного Бутурлин, — дословно значит: «клянись и лжесвидетельствуй, но тайны не выдавай».
— Он прав, — подтвердил его слова тевтонец, — не знаю, московит, где ты выучился латыни, но перевод точный!
— Латынь, говоришь? — нахмурился Кшиштоф, сам помнивший на древнем языке лишь слова основных молитв. — Что ж, похоже на то! Ладно, пусть молчит, в Самборе найдутся люди, способные его разговорить!
— А к чему мне выдавать своих покровителей? — неожиданно вступил в разговор пленный тать. — Разве Король за это смягчит мою участь?
— Ты что, решил торговаться с Государем? — презрительно хмыкнул Воевода. — Твоя дерзость не знает границ!
— За то, что ты натворил, Король, и впрямь, тебя не помилует, — заметил Бутурлин, — но есть Владыка выше мирских князей. Подумай, с чем ты предстанешь перед судом Господним, — с грузом нераскаянных грехов или со смирением в сердце?
— Вот уж, что меня меньше всего заботит, так это Божий Суд! — презрительно рассмеялся тать. — Господь отвернулся от меня, дав татарской смоле изувечить мне лицо. С тех пор я не служу Господу, и смирения от меня он пусть не ждет!
— Господь послал тебе испытание, а ты не выдержал его, — вздохнул Дмитрий, — однако, еще не поздно покаяться…
— Покаяться?! — резко прервал его Волкич. — Вот уж нет! Я лучше найду себе иных Богов, тех, кому по вкусу моя неутоленная жажда крови!
— О ком это ты? — обеспокоенно воззрился на пленника Кшиштоф. — Уж не о враге ли Рода Людского и его свите?
— Если и так, что с того? — ухмыльнулся тать. — Демоны Тьмы не обещают мне райских кущей на том свете, они оберегают меня в сем мире и пока еще ни разу не подводили!
— Как же не подводили? — изумился Бутурлин. — А то, что ты нынче сидишь связанный в ожидании суда, не говорит о том, что они тебя покинули?
— Покинули, говоришь? — переспросил его Волкич. — Я мыслю по-иному. Ты что-то рек о божьем испытании? А я чую, меня испытывают мои нынешние покровители. Проявлю слабость, паду перед Богом на колени — они, и впрямь, от меня отступят, буду тверд в своем служении Тьме — даруют милость, спасут от смерти!
— Даже, если так, ты все равно когда-нибудь умрешь, предстанешь перед Господом, и тебе придется отвечать за свои грехи, — не сдавался Дмитрий. — Неужели хочешь вечно гореть в аду?
— Я так много грешил, что покаяние не спасет меня от ада. Но если верно служить Тьме, ее Владыка отблагодарит своего слугу, и в аду он будет благоденствовать так же, как ваши праведники в раю!
Так что, тебе, Бутурлин, меня не переубедить. Встав на путь Зла, я пройду его до конца!
— Святые угодники, что он несет! — вскричал в ярости Воевода. — Сей тать — дьяволопоклонник!
— Сдается мне, этот человек, и впрямь, безумен, — холодно проронил тевтонец, — не думаю, что он расскажет вам правду об убийстве Корибута.
— Поглядим… — проворчал Кшиштоф, передернув левым веком. — А сейчас уберите слугу дьявола с глаз моих! После его откровений мне тошно пребывать с ним рядом!..
Он подал солдатам знак увести пленника, и те снова оттащили Волкича в угол трапезной.
— Где мое вино? — рявкнул Воевода на Харальда, стоящего поодаль. — Неси его сюда, а то у меня от разговоров в горле пересохло! Хочешь еще выпить, Командор?
— Благодарю, — тевтонец отодвинул от себя пустой кубок, — жизнь в Ордене приучила меня к умеренности. Я плохо переношу излишества в еде и питье…
— По-правде говоря, я никогда не мог понять, как крепкие мужи вроде тебя, Командор, выдерживают монастырское житье, — недоуменно пожал плечами Кшиштоф. — Допустим, умеренность в еде и питье идет вам на пользу, но как можно обойтись без женщин?
Я вот, почитай, старик, а как вижу смазливую бабенку, до сих пор сердце в груди трепещет! Как же ты, молодой парень, не урод и не калека, обходишься без того, что дано человеку самим Господом Богом?
Тень неудовольствия пробежала по красивому лицу фон Велля. Похоже, тевтонцу были не по вкусу подобные расспросы, но привитая в Ордене вежливость не позволяла ему прервать неприятный разговор.
— Все просто, господин Воевода, — ответил он равнодушным тоном, — когда жизнь подчинена уставу, молитвы сменяются постами, а посты — воинскими упражнениями, в душе не остается места для греха.