Читаем Игорь полностью

— Ну, да, а главное эта погода меняется именно в тот момент, когда это надо местным жителям, — иронично заметил Аскольд. — Ладно, ты думай себе, как хочешь, а я тебе скажу так, что жителей Царьграда защищает их Бог. И похоже на то, что, либо наши Боги слабее его, либо они наказывают нас с тобой.

— Всё, хватит, — недовольно проговорил Дир, поднимаясь на ноги, — надоел ты мне со своими Богами. Сейчас надо думать, что будем делать, а не о Богах рассуждать.

— А что тут думать? — удивился Аскольд. — Придётся нам поворачивать восвояси. Флот то ты утопил. А нападать на город с одной стороны, это означает уложить половину всего моего войска. А, может, и больше. Осадой мы тоже не можем его взять. В любой момент может возвратиться их армия. Так что думай, не думай, а война наша закончилась. Пора нам домой собираться. Лучше мы по дороге назад ограбим несколько городов поменьше, чем этот. Вот и будет нам добыча. Ты то свою добычу потерял, утопил её вместе с ладьями.

Дир слушал его с опущенной вниз головой, как нашкодивший ребёнок.

— Ладно, поделюсь я с тобой своей добычей, — добродушно сказал Аскольд. — Я не жадный, как ты. Вот только перед уходом, я хочу поговорить с местными жителями об их Боге. Я слышал, что они поклоняются одному Богу. Может, и мне ему поклоняться, раз он такой сильный оказался. Может, он мне простит мои злодеяния, и защитит меня от наших Богов?

— Послушай, — произнёс Дир, — по-моему, ты ерундой занимаешься. Нам нельзя здесь долго задерживаться. А ну, как нагрянет их войско? Да они с нами такое сделают, за то, что мы хотели порушить их город.

— А я сам здесь задержусь, — сказал Аскольд. — А вы можете выступать, хоть завтра. Я вас потом догоню.

Дир махнул рукой и зашагал прочь от моря. Аскольд направил своего коня к воротам Царьграда.

Начальник стражи Плитий разыскал императора Михаила и, запыхавшись, сказал:

— Ваше Величество, там какой-то сумасшедший варвар стоит у главных городских ворот и говорит, что он князь Аскольд.

— А что ему надо? — поинтересовался Михаил.

— Он говорит, что отведёт свою армию от Царьграда, и не станет разрушать город, если наш священник согласится обратить его в нашу веру, — с недоумением сказал Плитий. — Может, это какая-то ловушка? Зачем ему наша вера, что она ему даст?

Император гневно взглянул на Плития, и начальник стражи понял, что сказал лишнее.

— То есть, наша вера дело, конечно, хорошее, — поспешил исправить своё положение Плитий, — только я не могу понять, зачем она нужна язычнику. Что у них своих Богов не хватает?

— Ты думай, что говоришь, — резко произнёс император. — Я пойду, поговорю с этим князем Аскольдом, а ты разыщи нашего патриарха, и веди его к главным воротам, да побыстрее. Возможно, это наш шанс, чтобы варвары не штурмовали город. Сил то у них ещё предостаточно, чтобы захватить Царьград.

Михаил поднялся на сторожевую башню главных городских ворот, выглянул из бойницы и увидел, что внизу стоит варварский воин внушительных размеров в дорогой кольчуге и позолоченном шлеме на голове.

— Кто ты такой? — прокричал император с башни. — Зачем ты пришёл сюда?

— Я Киевский князь Аскольд, — ответил воин. — Я хочу принять вашу веру. За это я обязуюсь отвести свою армию от Царьграда. Но вам ещё придётся заплатить нам выкуп.

На башню поднялся, подгоняемый Плитием, запыхавшийся патриарх Фотий. Старик перевёл дух, и спросил у Михаила:

— Что ты хотел, Великий император? Я уже сделал всё что мог. Бог услышал мои молитвы, и, сотворив бурю, уничтожил флот язычников.

— Да, да, мы все видели, как шторм потопил корабли варваров, — согласился Михаил. — Уж не знаю, Бог ли это сделал, или нет, но случилось это, как нельзя вовремя. Тут уж ничего не скажешь. Там внизу стоит варварский князь Аскольд. Он желает принять нашу веру, за это он обещает оставить в покое Царьград. Заплатим ему ещё выкуп, и он уберётся к себе домой. Надо, чтобы ты его окрестил.

— Этого нечестивца надо убить, а не крестить, — пробурчал патриарх. — А вдруг он обманет тебя, и не отойдёт от Царьграда?

— Послушай, Святой Отец, — злобно проговорил Михаил, — ты лучше меня не расстраивай сейчас. Тебе, что трудно окрестить варвара? Подумаешь, какой труд непосильный, водой побрызгать на человека. Обманет, не обманет, это мы потом увидим. Мы этим можем выиграть время. А это уже для нас победа. Понимаешь ты это или нет? Крести варвара, я тебе приказываю, и не рассуждай. Тут в коем веке такая удача подвалила. И шторм, и полководец противника сам согласился отвести свои войска от Царьграда за небольшую услугу, а ты кочевряжишься. Делай, как я сказал, а то плохо тебе будет.

— Ладно, ладно, — испугался Фотий, — что Вы так разволновались, Ваше Величество. Окрещу я этого язычника, глядишь, и он станет на путь истинный. Чего только не сделаешь, чтобы попасть в Царствие Божие.

К императору подошёл Плитий и тихо сказал:

— Я осмотрелся со стен, нигде поблизости варварских войск нет. Похоже, что этот князь говорит правду. Он действительно пришёл один.

Михаил довольно кивнул головой и выглянул из бойницы. Аскольд терпеливо продолжал ждать у ворот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза