Прикрепляет к стене рядом с входом афишу с изображением Кинга в обнимку с красоткой. Крупным шрифтом надпись: «Кинг и Энн Тарлтон в боевике «Трюкач»» Миледи разглядывает изображение со сдержанным стоном.
Звонок телефона. Миледи спохватывается, выключает миксер, фартуком утирает лицо, размазывая крем.
Бармен,
Миледи
— Вас слушает Миледи. Мила Крайнева…
Бармен ей: — Я же просил не давать этот телефон!
Она,
Бармен: — Сорок нокаутов за этот месяц. Настырная ты, детка. Рвешься затмить Энн Тарлтон.
Миледи: — Хочешь сказать — Анюту Сушко? Вульгарная, наглая корова. Изображает принцессу Диану. Видите ли, она выросла в Америке, училась в Лос — Анджелесе! Звучит конечно — Тарлон! Но все остальное — силикон и раскрутка!..
Валька: — Одно слово пиар.
Миледи: — Два: — пи — ар. Паблик релайшенс. Вот тебе общественное мнение!
(Миледи так, что бы не заметил бармен, с отвращением протыкает ручкой глаза на фотопортрете кинодивы). Снова садиться за столик у двери в кухню, листает газеты, где некоторые объявления обведены фломастером. Зачеркивает обведенные агентства.
(Трио и танец): —
Миледи: — «Нет… Нет… Нет…
Не гожусь, не подхожу, не нужна…
Просмотры, кастинги и прочая мура -
Ответ один: — «Все занято. Вот если бы вчера…
Свободны… Не толпитесь…» Не нужна…
А как же: Карл, что у Клары украл кораллы…
На дворе трава и на траве дрова…
А как же голос мой, что покорить способен залы,
А смех волшебный той, что миру не нужна?..
Бармен:
Ну если, разумеется, не быть монашкой
И обзавестись солидненьким папашкой,
Таким как я…
То можно было бы улучшить положение,
и материальное обеспечение…
Миледи: (
«Да! Да! Да!» — забудьте вы про «Но»!
Ах, вашими талантам жюри покорено!
Пожалуйста, мы ждем вас! Ах, право, ерунда!
Автомобиль подать в постель уже с утра!»
Кивок с презрением и легкая улыбка:
«Вас много — я одна! Немножечко усталая,
но вовсе не капризная — чрезвычайно милая -
прелестная, игривая, изящная, красивая
— супер — гранд — брависсимо — звездющая звезда!»
Бармен и Валька повторяют:
«… немножечко усталая,
но вовсе не капризная — чрезвычайно милая -
прелестная, игривая, изящная, красивая
— супер — гранд — брависсимо — звездющая звезда!»
Миледи: — И тут же Карл несет в зубах кораллы…
В газоне у бассейна в траве дрожит роса
от голоса, что ждут с волнение все залы,
и смеха той одной, что всем теперь нужна…
Бармен:
— Ах, милая, так не пойдет, уж ты поверь.
Где хватка? Кулаки? Где крепкая рука?
Где выучка толкаться, стучать в любую дверь,
и брать на абордаж, причем — наверняка?
Валька:
А наша крошка моет, драит тут в две смены,
усердьем фору даст любому черному рабу,
а бабки тратит на журналы, мемуары,
портфолио, танц–класс, уроки ля–ля–ля и прочую муру.
Миледи:
— Как мучит и ласкает бремя славы
Кругом поклонники, завистницы, цветы,
Подарки, обещания, круизы,
Ко дню рождения со всех сторон сюрпризы…
«Для вас…», «Молю…», «Без памяти люблю…»
А честный Карл несет в зубах кораллы…
В газоне у бассейна искрясь дрожит роса
от голоса, что ждут с волнение все залы,
и смеха той одной, что всем теперь нужна…
Бармен и Валька повторяют:
«… немножечко усталая,
но вовсе не капризная и чрезвычайно милая -
прелестная, игривая, изящная, красивая -
— супер — гранд — брависсимо — звездющая звезда!»
Бармен:
— Ну что тут говорить — у крошки в голове — сплошная ерунда!
С таким воображением в министры либо бомжевать. А вот по делу… По делу, извините — никуда. Другим в Фоли Бержер придется гарцевать.
Валька: — Миледи ждет, что к нам на кофеек заглянет
Кинг Балуев! Я не ошибся, детка? Пора спасать беднягу. Ну видно ж сразу (
Миледи