Читаем Игра полностью

Что следователь спросил у нашего гостя? Что это был за вопрос, который был так важен, что следователь проделал дальний путь, чтобы задать его, и однако настолько неважен, что он не стал дожидаться ответа? Что — умоляю! заклинаю тебя! — что следователь спросил у нашего гостя?

СТАРШИНА

Аа! Он спросил: "Почему вообще что-то существует?"

СОЛДАТ

(ошарашенно)

Что? Нет. Что? Повтори-ка вопрос. Ещё раз.

СТАРШИНА

Почему вообще что-то существует?

СОЛДАТ

(в ужасе медленно сползает на пол, говорит неистовым шёпотом)

Нет. Этого не может быть. Такого просто не может быть. Следователь не мог задать такого вопроса. В это нельзя поверить. Это за границами разума. Это гротеск, фарс, трагический абсурд. Что это может значить? Какой у этого смысл? Это попирает всякую разумность! Это безумие на безумии. Что же это значит?

СТАРШИНА

Не знаю. Особо не думал над этим.

СОЛДАТ

А наш гость говорит по-нашему, а?

СТАРШИНА

Не знаю, он всё время молчит.

СОЛДАТ

Но следователь, должно быть, предполагал, что он понял вопрос.

СТАРШИНА

Похоже, что так.

СОЛДАТ

Значит, наш гость понимал каждое наше слово?

СТАРШИНА

Возможно.

СОЛДАТ

Как ты можешь быть таким спокойным? Почему тебя не охватывает паника? Где твоё разумное безумие?

СТАРШИНА

Похоже, ты с этим справился.

СОЛДАТ

Я правильно понял? "Почему вообще что-то существует?" Таким был вопрос?

СТАРШИНА

Да, именно таким.

СОЛДАТ

О, боже милостивый!

(кружится)

Я чувствую, как моя голова раскручивается вокруг вертикальной оси. Я распадаюсь на слои, распускаюсь на ленточки.

(останавливается)

А как отреагировал наш гость? Он пошевелился? Сделал ли он какой-нибудь жест, чтобы показать, что он услышал или понял?

СТАРШИНА

Ничего.

СОЛДАТ

А потом? После того, как следователь ушёл? Сделал ли наш гость какое-нибудь движение после этого?

СТАРШИНА

Нет, ничего.

СОЛДАТ

Моя голова как растоптанные часы.

(топает обеими ногами)

Ё-кэ-лэ-мэ-нэ! О-пэ-рэ-сэ-тэ! У меня такое ощущение, что моя голова крутится в одну сторону, а земля в другую. Что за вопрос! Что за вопрос! Как ты это понимаешь? Что значит этот вопрос?

СТАРШИНА

Ну, теперь, когда я немного подумал об этом...

СОЛДАТ

Ну же, чёрт возьми! Ну же!

СТАРШИНА

Не знаю.

(Солдат падает на пол, нащупывает свой шлем и надевает его. Он подползает к ближней раскладушке, переворачивает её на бок и прячется за ней. Спустя несколько секунд он появляется над её краем, как Килрой)

СОЛДАТ

Мы на войне! Люди умирают в море крови! Земля горит, небеса задохнулись чернотой. Матери теряют своих сыновей, девушки парней, дети своих родителей. Мир погряз во вздымающемся море мрака. Снаряды и барабаны сотрясают горы, ничто не блестит, не сияет, зелень и синева искоренены, и сама природа в изгнании. Скоро уже прозвучат последние слова, искорка будущего шипит и гаснет, и вот наш следователь, тот, на кого мы возлагали свои драгоценные надежды, наш единственный маленький шанс повернуть вспять реку крови и возродить сад, этот человек в конце концов приходит к нашему загадочному гостю, и, ради любви ко всему святому и доброму, что говорит этот могучий человек? "Почему вообще что-то существует?"

СТАРШИНА

Да, вот так.

СОЛДАТ

(бьёт раскладушкой об пол для ударения)

Что ты имеешь в виду, "вот так"! Вот так что? Это не "вот так", это вообще никак! Это не вопрос! В нём нет смысла! Он никак не согласуется с нашей теперешней ситуацией! Он не имеет смысла в настоящем контексте! Ты должно быть ослышался!

СТАРШИНА

Не-а, ясно как день. "Почему вообще что-то существует?" Больше похоже на утверждение, чем на вопрос, вообще-то, или может быть это ответ на вопрос, которого мы не знаем.

(Солдат исчезает за раскладушкой и выползает из-за ближнего к авансцене её края. Он подползает к ноге Старшины и обхватывает её руками, умоляя)

СОЛДАТ

Ведь это не правда, а старшина? Признайся, ты немного разыграл меня, скажи, что это так. Я пойму, правда пойму. Ты думаешь, я скучный, с моими глупыми идеями о мире и человеческих ценностях, знаю, всё это сказки, знаю, я был ослом, говоря о надеждах, мечтах, о жизни без войны, о жизни в добывании денег, в выращивании детей и фривольном легкомыслии; о зелёной траве, голубом небе, смеющихся детях и о всей этой чепухе. Знаю, я был очень глуп, и приношу свои извинения, действительно, искренне, глубоко, из самой глубины своей души! Но сейчас, пожалуйста, прошу тебя, будь добр, захлопни уже свою ловушку! Ты хорошо повеселился, твоя шутка удалась на славу! Никто не спорит. Я смеюсь — знаю, это трудно заметить, но это правда. Ха ха! Ха ха! Мне понравилась шутка, старшина, мне она определённо...

СТАРШИНА

(встаёт и произносит)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правда о зомби
Правда о зомби

Интернет и печатные СМИ взорвала новость: человечеству грозит эпидемия зомби! Распространение по миру эпидемии заболевания, превращающего человека в зомби, реально, - заявил авторитет в научных кругах британский профессор Остин (он входит в группу по изучению феномена зомбизма факультета генетики Университета Глазго).А ведь еще недавно мы могли думать, что зомби - это только мертвецы, оживляемые тайными методами, закодированные киллеры из спецслужб, или обычные люди, чья психика помимо их воли подавлена специальными препаратами.Так что это на самом деле: утечка неудачной разработки биологического оружия или просто страшилка нашего времени? Истоки этого бедствия, угрожающего человечеству, лежат в ХХ веке, - отвечает автор многих книг и бестселлеров, известный политолог Юрий Фролов. И виновны в нем те, кто, объединяя научные и оккультно-мистические аспекты знаний, замышлял свои тайные операции над людьми в секретных лабораториях СССР, США, Великобритании, Германии, Японии…

Юрий Михайлович Фролов

Публицистика / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Документальное