Пронзительно резкий взгляд Яны по-хищному остро кольнул меня ножом серо-голубого оттенка. Это было первое, что я увидела, шагнув из такси. Однако нож тут же блеснул солнечным бликом, и она расплылась в улыбке, шевеля рассаду веснушек на лице, обрамлённом рыжим взрывом на голове. Заочно мы были знакомы через Арину. А она, в свою очередь, познакомилась с Яной здесь, на острове, на практике sound healing. Яна незаметно оказалась в нашей ретритной команде в качестве проводника мест. Даже и не знаю, что по этому поводу думать. Но это первое мгновение встречи с острыми, резкими, как и её движения, чертами лица, брызнувшими на меня ледяной водой, – острые скулы, ржавость волос и совсем не броский, казалось бы, оттенок глаз. Хм… Я прошла за ней в домик, спрятанный в зелени деревьев и встречающий очаровательно скрипучей калиткой.
Там уже ждала Арина – как же тепло от встречи с родной душой! Её мягкие, будто невесомые, объятия, необходимость наклониться чуть ниже, чтобы сойтись в одной линии с её ста пятьюдесятью пятью сантиметрами, и изумрудный, такой редкий оттенок зелёных глаз: «Привет, родная. Я соскучилась».
– Будешь дуриан? В этот раз такой вкусный попался, не представляю день без дуриана, подсела на него не хуже кофе, – аппетитно причмокивая губами, Яна предложила мне очищенный плод, белый и гладкий на поверхности, с ужасным запахом.
Я пересмотрела множество видео, где путешественники, сморщив нос, пробуют странный фрукт, и готова была к чему угодно. Мягкая, волокнистая структура, напоминающая манго. Сок начинает стекать мимо рта, а если не позволять мозгу зацикливаться на запахе, то можно уловить нотки наслаждения. «Хм, для первого раза ничего. Нужно время, чтобы распробовать», – сделала я свой вывод.
– Завтра покатаемся по городу, покажу тебе топовые места, обменяем валюту, на рынок заедем, – сориентировала по-деловому Яна, и я ещё больше выдохнула. Всё-таки здесь я не одна, и все логистические приключения обойдут меня стороной, раз у меня есть проводники. С Ариной – болтать или молчать обо всём подряд, есть круассаны в кафе. С Яной – изучать город на байке. Увидела на входе в дом красный зверь-мотоцикл – сразу же представила её, мчащуюся на максималках, обгоняя местных байк-таксистов.
Вырисовываются линии предстоящих событий, есть даже договоренность с одной из йога-студий на проведение занятия. С наличием таких ориентиров, но, при этом, в вольном перемещении между ними, мне и нравится творить.
Моей первой ассоциацией-воспоминанием с Бали будет, пожалуй, не дуриан и не двухчасовая поездка в такси, а атмосфера сегодняшнего ужина в варунге (так называются местные кафе), куда мы отправились вечером. Струйка дыма от благовоний – непременный атрибут в каждом азиатском помещении. Хочется сделать после каждого вдоха дополнительный, чтобы зацепить больше ароматного запаха. Позади статуэтка Ганеши в окружении цветов – белые франжипани и лилии. Фоном два непременно сочетающихся друг с другом азиатских звука: песня в мантровых мотивах и шум дороги от байков. На столе жареный рис Наси Горенг в веганском исполнении и лавандовая комбуча.
Насыщенный день для всех наконец-то подошел к концу. Под монотонный шелест сонного дыхания девочек я аккуратно пробралась из спальни на кухню. Жарко, возбуждение от нового места подогревается зудящим роем мыслей. Сижу в потёмках в компании периодически пробегающих по полу гекконов. Надеюсь, змеи не захотят стать нашими соседями.
Не понимаю, что это за азиатский циклон такой. Меня переместили на другой угол обзора жизни, где неуютно и непонятно. Проводить онлайн английский с каждым днём всё больше раздражает. Выискивать именно тот уголок комнаты, где лучше интернет, при этом там не всегда удобно сидеть или удачное освещение. Стандартные фразы в начале урока: «How do you hear me? Are you ready for the lesson? How are you today?». А ещё, если ученик слишком туго въезжает в тему или не понимает моих объяснений (когда такая а-ля игра в ассоциации, я стараюсь максимально не говорить по-русски), моё терпение кончается. Мне не интересно объяснять западающие у большинства темы, типа present perfect. Особенно, когда понимаю, что такие ученики, как Маша, выезжают за границу раз в год в отель all inclusive в Турции, где знание «thank you» будет более чем достаточно, ведь там все знают русский. Так зачем тратить наше время для того, что никогда не пригодится? Слив энергии и времени. Это не лень или бегство от забот, а скорее выход на поверхность очевидной иллюстрации «не туда смотришь, дорогая».
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное