Читаем Игра Джокера полностью

А странный тип не обращал ни малейшего внимания ни на мокрую, полуобгоревшую кошку, ни на двоих людей, наблюдающих за ним. Он смотрел как набегающие на песок волны, стирают его следы, а вокруг его головы светился едва различимый нимб.

— Джок, это ангел? — Шёпотом спросила Рита.

— Не похоже, что-то не вижу у него крыльев.

— Но кто это, Феликс? У тебя есть хоть какие-то мысли на этот счёт?

— Никаких, — вынужден был признаться пират. — Для анунака он слишком мал, а для человека — слишком большой. Но ничего, если он сейчас не исчезнет так же неожиданно, как появился, то мы у него всё выясним.

Рита фыркнула.

— Ты знаешь его язык? — Спросила она с нескрываемым сарказмом. — Как ты собираешься его расспрашивать?

Джокер поднялся с песка и направился к незнакомцу, бросив на ходу:

— Что-то мне подсказывает, что мы поймём друг друга, а иначе его здесь не было бы. Эй, парень, — крикнул он достаточно громко, чтобы его услышал таинственный тип, — Кто ты такой и откуда взялся?

Разрисованный парень даже не вздрогнул, как будто не слышал его.

<p>ГЛАВА 4</p><p>Абсо</p>

Рита подошла к незнакомцу и слегка хлопнула по плечу. Человек резко обернулся и девушка оторопела. Она растерянно улыбнулась, повернулась к Джокеру и робко произнесла:

— Феликс, да это же ребёнок! По человеческим меркам ему на вид лет десять — одиннадцать.

Больше она ничего не успела сказать, потому что в этот момент неведомая сила подхватила её и швырнула далеко в море. Бултыхаясь в холодной воде, девушка пыталась понять логику этого поступка. Ясно же, что это дело рук, если можно так сказать, мальчишки, но почему, почему он так поступил? Впрочем, у детей своя логика.

Разрисованный мальчик всё так же стоял на берегу и наблюдал за тем, как она старательно плывёт к берегу. Лицо у него по-прежнему не выражало, ничего, кроме скуки. Джокер сделал для себя вывод, что лучше к нему не приближаться — мало ли, что у этого малолетнего пакостника на уме. Пока Рите ничто не угрожало, он мог позволить себе спокойно стоять в сторонке и следить за тем, как развиваются события.

— Зачем она меня тронула? — Услышал он сердитый голос.

— А, разве, этого нельзя делать? — Удивился Джокер.

— Без моего разрешения — нельзя, — категорично ответил мальчик. — А я ей не разрешал. Вот пусть теперь охладит свой пыл.

— Ты понимаешь мой язык? — Удивлённо воскликнул пират.

— Какой же ты глупый, Феликс, — рассмеялся мальчишка, — глупее не бывает. Разве ты не заметил, что слышишь не мою речь, а мои мысли? Мы с тобой разговариваем мысленно, а голос — это всего лишь звуковой фон.

В это время Рита заметила недалеко от себя треугольные плавники. Она не знала, водятся ли на Нибиру акулы, но сразу же почувствовала себя неуютно. А тут ещё со дна стала подниматься большая тёмная тень и вспомнилось то чудовище, которое она видела, когда они с Феликсом переходили через море. С трудом подавив в себе зарождающийся приступ паники, девушка мысленно считала, сколько метров ещё ей осталось плыть до берега. И эти подсчёты не радовали. Когда нога коснулась чего-то скользкого, живого, она не выдержала и закричала, распугивая своим воплем мелких рыбёшек, но не акул, которые были уже близко и кружили вокруг неё, постепенно сокращая расстояние до жертвы.

Джокер мгновенно отреагировал на её крик, обернулся, оценил обстановку и уже собрался лететь на помощь, но мальчишка крепко схватил его за руку и строго приказал:

— Не спеши. Она должна сама выпутаться. Не будешь же ты всю жизнь её опекать? Она сильная, сумеет спастись.

— А, если нет? — Спросил пират, пытаясь отцепить руку парня, но хватка у мальчишки оказалась железной, его пальцы сомкнулись на руке Джока, как стальные наручники.

— Тогда ты всё равно, рано или поздно, потеряешь её. Ей надо самой научиться спасать свою шкуру, иначе она превратится в корм.

Последнюю фразу пират пропустил мимо ушей, его больше интересовало то, что происходило с Ритой.

Перейти на страницу:

Похожие книги