Читаем Игра Джокера полностью

Даже видавший виды Джокер не мог поверить своим ушам. Он решил, что мальчишка над ними просто издевается, но у того был такой растерянный взгляд, что пришлось ему поверить. У этих существ, похоже, отсутствует даже смутное представление о том, что значит семья и зачем она нужна. Но, разве может такое быть?! Даже животные заботятся о своём потомстве. Разве может выжить маленький ребёнок один, без заботы и помощи взрослых? Бред какой-то! Абсо смотрел на Джока исподлобья, как затравленный зверёк и ждал объяснений.

— Но ведь не на грядках же вы растёте, кто-то же рожает вас? — Осторожно поинтересовалась Рита. — И кто-то должен заботиться о маленьких до тех пор, пока они сами не смогут за себя постоять.

Мальчик немного расслабился и даже позволил себе улыбнуться.

— У нас все взрослые это делают. А разве забота одного или двоих человек надёжнее, чем забота всего сообщества?

— И где сейчас эти взрослые? — язвительно поинтересовался Джокер. — Что-то я их не вижу.

— Везде, — махнул рукой мальчик. — Просто вы их не видите, потому что они этого не хотят.

И всё же от Риты не укрылось то, что Абсо растерял всю свою самоуверенность и теперь перед ней стоял всего лишь ребёнок, а вовсе не могущественный анунак. Ей даже стало стыдно за то, что она вела себя с ним так агрессивно. Ну, что возьмёшь с невоспитанного одинокого мальчишки? У семи нянек, как известно, дитя без глаза.

— Малыш, — вмешался в разговор Джок, — объясни, откуда здесь взялись люди? Мы видели на лугу каких-то сумасшедших. Кто они такие?

— Корм, — коротко ответил Абсо.

Рита побледнела.

— Вы едите людей?! — Ужаснулась она.

Абсо брезгливо сморщился. Он окатил девушку таким ледяным презрением, что Рите показалось, что на неё вновь напали эти чёртовы эпы, настолько ей стало холодно под этим взглядом слишком серьёзных, карих глаз. Ничего детского в них не осталось, лишь скрытая очень глубоко и разъедающая душу, тоска.

— Мы более разборчивы в еде, чем вы, — ответил он сердито. — Это корм для эпов. Они ведь должны чем-то питаться. Мы для этого не годимся, а эпы — это наши предки и мы обязаны о них заботиться. Кое-кого нам удалось закрыть опять в черепа, но те, кто умер давно, уже успели основательно рассеяться и загнать их обратно в саркофаги не реально.

— Но откуда эти люди здесь появились? — Спросил Джокер нетерпеливо.

— Мы их специально для этих нужд создаём. Здесь недалеко есть одна из… — он запнулся, подыскивая нужное слово, — лабораторий. Там интересно, но я не думаю, что вам там понравится.

— А я уверена, что нам это совсем не понравится, — зло ответила Рита.

— Ещё бы! — Хихикнул мальчик и отвернулся, потеряв к ним всякий интерес. — Но мне там нравится. Там интересно и можно увидеть такое, чего в природе нет и быть не может.

Абсо присел на корточки и, уже не обращая никакого внимания на людей, стал лепить из песка фигурку нибирийской кошки. Делал он это увлечённо и кропотливо, но набежавшая волна разрушила все его старания. Тогда мальчишка принялся создавать другой образ. Периодически он оглядывался на море и, когда очередная волна вновь приготовилась стереть все его труды, он распростёр руки над своим 'шедевром' и песок сам по себе стал оплавляться. Он точно всё рассчитал. Когда вода схлынула, Рита увидела сверкающую в лучах Немезиды статую молодой женщины. Чем дольше девушка всматривалась в черты стеклянной дамы, тем чаще билось её сердце. Она сразу узнала этот образ.

— Кто это? — Спросила она с придыханием, всё ещё не веря своим глазам. — Где ты её видел?

Мальчишка поднялся, отряхнул руки от песка и спокойно ответил:

— Они жили здесь неподалёку, но теперь их перевели в другое место.

— Этого не может быть! — Вырвалось у Риты. — Они погибли.

— Нет, — упрямо ответил Абсо, — на мертвецов они не похожи, что я мертвецов не видел? Живые и здоровые. Я только не пойму, зачем они здесь, могу лишь догадываться.

Рита почувствовала, что земля уходит из-под её ног и схватила Джокера за плечо, чтобы не упасть. То, что происходило пугало её и радовало.

— Ты узнаёшь? — Тихо спросила она пирата.

— Это Алиса, — так же тихо ответил ей Джок.

— Но я лично присутствовала на их похоронах. Они мертвы. Разве можно спутать с чем-то эту мертвенную бледность? У меня до сих пор перед глазами они, лежащие в гробах, холодные и неподвижные. За столько лет даже тела их истлели в земле.

— А вот это нам ещё предстоит узнать, — задумчиво ответил Джокер. — Я даже рад, что мы здесь задержались. Что-то мне подсказывает, что эта планетка ещё не раз нас удивит. Верно, парень?

Перейти на страницу:

Похожие книги