Читаем Игра Джокера полностью

— Я знаю, Феликс, — спокойно ответил друг, — я всё знаю.

— Как, — опешил Джок, — как ты меня назвал?

— Я назвал тебя твоим настоящим именем, — улыбнулся учёный, — тебя ведь зовут Феликсом, да?

— А откуда ты это знаешь? — напрягся пират. — Ты, что, ковырялся в моих мозгах?

— Нет, Джок, я бы никогда себе этого не позволил бы. Нам надо поговорить, иначе, боюсь, что ты так и не сможешь принять то решение, которое тебя сейчас мучает или сделаешь неправильный выбор.

— Да что ты можешь знать, — отмахнулся пират, — здесь всё сложнее, чем ты думаешь…

— И это я тоже знаю, — продолжал настаивать Лео. — Ты не поверишь, но мне о тебе известно абсолютно всё, кроме того, какой же ты сейчас сделаешь выбор.

Джокер замер. Что-то изменилось в Лео. Он не мог понять, что именно, но у него создалось впечатление, что теперь перед ним стоял не Лео, а кто-то незнакомый, чужой.

ГЛАВА 22

Никакого выбора

Что-то во всей этой ситуации тревожило Джокера. Что-то явно было не так, как должно было бы быть. А тут ещё мысли вдруг стали ленивыми и тяжёлыми. Безумно болел затылок, как будто его огрели чем-то тяжёлым. Пират попытался встать, но ноги его не держали.

— Чёрт, — выругался он, что происходит? Лео, это опять твои эксперименты? Не думал, что ты на такое решишься. Ты же знаешь, что я не люблю этого…

— Конечно, знаю, Джок, — ласково ответил учёный, — мне ли не знать. Но я ничего с тобой не делаю. Неужели, ты до сих пор ничего не понял?

— Да что я должен понять?! — Джокер даже не пытался скрыть своё раздражение. — Раньше ты обходился без этих загадок.

— Неужели? — Лео насмешливо улыбнулся. — По-моему, я всегда был таким. Но скажи, что ты решил с возвращением?

Все мысли пирата занимал один вопрос — возвращаться на Нибиру или нет. Но он прекрасно понимал, что об этом Лео о путешествии на Нибиру ничего знать не может — его к тому времени уже не будет в живых. А это может означать только одно — он говорил о возвращении Риты на Землю.

— Я не знаю, отправлять мне её обратно или нет, — честно признался он, — но будет так, как должно быть.

Учёный небрежно отмахнулся от его слов и произнёс:

— Я не о Рите говорю, а о тебе.

Сонные, ленивые мысли не хотели шевелиться. Джокер ненавидел себя в этот момент, такого с ним ещё никогда не было, он всегда соображал слишком быстро, а тут, у него возникло такое чувство, что в голове у него не мозг, а сплошная тягучая патока.

— Не пойму, о чём ты, — поспешно ответил он, — но сейчас мне нужно уходить. Извини, может, договорим в другой раз.

Он с большим трудом поднялся и на ватных ногах направился к двери. Ему казалось, что ещё один шаг и он упадёт и это случилось бы, если бы Лео не оказался рядом. Учёный вовремя подхватил его и усадил обратно на кровать. Потом он уселся напротив и выжидающе посмотрел в разноцветные глаза пирата.

— Брось, Феликс, ты же сам прекрасно знаешь, что другого раза не будет. На что же ты надеешься? Я понимаю, что соблазн остаться здесь и избавиться от всех проблем, слишком велик, но не думаю, что ты захочешь воспользоваться этим шансом. Я ведь хорошо уже изучил тебя.

Во рту стало сухо, как бывает с похмелья. Усилием воли Джокер попытался побороть свалившуюся на него напасть, но ничего не вышло. Впервые его воля оказалась бессильна перед обстоятельствами. Но, тем не менее, мысли немного прояснились и сразу же нашёлся нужный ответ.

— Когда я спал, ты мне что-то вколол, верно?

Верный друг Лео рассмеялся.

— Феликс, когда человек пытается найти рациональное объяснение иррациональным вещам, он всегда попадает впросак. Не совершай эту ошибку и подумай ещё немного.

— Лео, я сейчас тебя придушу! — Джокер искренне верил, что исполнит эту угрозу. — Если ты не прекратишь говорить загадками, я не знаю даже, что с тобой сделаю…

— Ничего ты со мной не сделаешь, — спокойно ответил учёный, — это не в твоей воле. Но ты так не нервничай, ещё немного и ты сам всё поймёшь.

— Ты говоришь загадками, — Джокер вновь попытался встать, но сразу же упал на кровать. Казалось, что его тело больше не принадлежит ему. — Объясни, наконец, что со мной происходит?!

Лео не ответил, он продолжал выжидающе смотреть на своего друга. И это молчание выводило пирата из себя даже больше, чем то непонятное состояние, с которым он никак не мог справиться. Но кое в чём учёный был прав, он, действительно не может причинить никакого вреда Лео и вовсе не потому, что не хочет этого делать — не в состоянии. Кто-то или что-то гораздо более сильное, чем он, блокировало его волю и держало на коротком поводке, как собаку. Он должен сам найти ответ. Только знать бы ещё, где его искать? Стараясь изо всех сил сохранять самообладание, он поинтересовался:

— Ты, ведь, не Лео, верно?

— Верно, — усмехнулся учёный. — Вот видишь, ты уже начинаешь думать в правильном направлении.

— Ничего я не начинаю, — грустно признался Джок, — куда двигаться дальше? Кто ты и что тебе от меня надо?

— Подумай ещё немного, тебе некуда торопиться, — посоветовал Лео.

— Есть куда, — мотнул головой пират, — скоро сюда приземлиться флайер с моим раненым двойником.

Перейти на страницу:

Похожие книги