— Симеон, как там идёт подготовка судебного процесса над принцем Меркво?
— Ди Форне лично готовит обвинение, со всем тщанием, на которое только способен. Ведь принц попрал честь его дочери, а такое не прощается, но это личное и по этой причине оглашению не подлежит. С другой стороны, защита принца представлена сразу пятью лучшими королевскими адвокатами. Так что суд действительно обещает быть объективным в глазах всего народа, — отозвался барон с лёгкой улыбкой и, помолчав несколько мгновений, добавил: — Вообще, конечно, возложить на барона ди Форне подготовку обвинения было очень удачным ходом. Он воспринял это как подарок ему за заслуги.
— Это и есть подарок, — честно признал я, — тем более он этого действительно заслуживает, но не только. Людям надо показать, что мы стремимся к законности, а этот открытый судебный процесс и призван это всем слоям общества продемонстрировать.
— Я так и понял, сир, — с удовлетворением выдохнул барон и молчаливо продолжил без всякой цели смотреть в иллюминатор.
Прилетев обратно в особняк, я попрощался с Симеоном и пошёл в свой кабинет и на полпути столкнулся с дожидающимися моего появления портными. Пришлось мне со смирением отдать им свою тушку. Портные взялись за меня основательно, снимая мерки для парадного кителя, в котором я должен был быть на собственной свадьбе. Провозились они со мной почти два часа, так как всё делалось исключительно вручную с тканевыми линейками и прочими старомодными портняжными аксессуарами. Традиция тут такая местная, и ничего с этим не поделаешь, так что пришлось стоически терпеть все эти мытарства. Наконец-то сняв все мерки, они стали собираться.
— Простите, сир, тут у нас есть один вопрос: в каком звании нам вышить новые погоны? — поинтересовался глава артели, чуть склонив голову.
— Мне гвардии полковника, а Ржав… Майклу Квери — погоны генерал-майора, он ведь командующий нашими вооружёнными силами, — распорядился я после нескольких мгновений напряжённых размышлений.
Поклонившись, портные удалились, а я задумался, правильно ли я поступил, сам себя произведя в гвардии полковника, но с другой стороны, а кто вообще будет против?! Не выходить же, в самом деле, в кителе гвардии капитана Империи Орла! Лейрин — это ведь совсем другое государство, и люди такой поступок совершенно точно не поймут, а значит, непременно надо выходить в кителе местного образца, а звание полковника… Ну, пусть будет полковник, а то неформальному главе государства в капитанских погонах щеголять как-то не комильфо. Вот Ржавому генеральские погоны в самый раз будут, он же, в конце концов, командует армией, и это ему действительно очень важно.
Мысленно махнув рукой, я неспешной походкой вернулся в свой кабинет и, включив компьютер, взялся за просмотр поступающей оперативной информации, но настойчивый вызов личного секретаря заставил меня вновь оторваться от дел и включить соединение.
— Сир, к вам на приём рвётся полномочный посол Священного союза Артур Уго Шварцман. Что прикажете делать?
Сердце моё на одно мгновение ёкнуло. Нет, не от страха, а от неожиданности. Чего-чего, но такого я не ожидал, хотя, скорей всего, оно рано или поздно должно было произойти.
— Хорошо, пусть войдёт, — отдал я распоряжение, обдумывая, что ему от меня потребовалось, вернее не ему самому, а тем, кто за ним стоял.
Дверь открылась, и в кабинет вошёл посол, и мне пришлось подняться навстречу. Пожав руку, я предложил ему присесть и, вернувшись в своё кресло, внимательно стал его разглядывать. Человек он был импозантным, с ухоженной шкиперской бородкой, да и взгляд и все его манеры напоминали морского волка, разве что курительной трубки для завершения образа ему явно не хватало.
Поняв, что первым я не заговорю, посол, вздохнув, начал:
— Сир, должен вам сказать, вы немало попили крови Священного союза, возглавляя ферсианское подполье, но даже несмотря на это, вы официально являетесь полноценным гражданином Союза и почётным рыцарем клана Саакс.
— К чему этот разговор, господин Шварцман? — не выказывая удивления, задал я ему вопрос.
— Я уполномочен вам передать сообщение от верховного магистра Ордена крестоносцев, являющегося на данный момент временным диктатором, что все обвинения в ваш адрес полностью сняты. Мало того, верховный магистр выражает вам персональную благодарность за то, что избавили Союз от этого бремени. Ферси стала для нашего государства непосильной ношей, и теперь это головная боль Империи Орла. Все имущественные, интеллектуальные права и банковские счета разблокированы, и вы вольны ими распоряжаться по своему личному усмотрению, как и свободно посещать территорию нашего государства.
Достав из внутреннего кармана пиджака конверт, посол с благожелательным видом передал его мне. Я взял и, открыв его, извлёк из него два паспорта, один дипломатический, а другой общегражданский. На обоих красовались голографические изображения моей физиономии.
В задумчивости помолчав некоторое время, я взглянул на посла и негромко поинтересовался:
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ