— В общем, так, собирай диверсионно-разведывательную группу и готовь к заброске в столичный округ королевства Лейрин, а заодно отправь связника на Ферси, надо передать приказ заместителю Джокера, чтобы он немедленно выделил несколько опытных боевых групп для работы в королевстве, а мы обеспечим их переброску. По выполнении приказа немедленно доложить.
— Будет исполнено, господин адмирал!
— Иди уж…
Резко развернувшись, старший офицер Разведывательного управления быстро покинул кабинет своего непосредственного начальника. Как только Химера удалился, адмирал Карионт от переполнявших его эмоций от всей души ударил в боксёрскую грушу. Выпустив таким образом пар, он задумался. Исчезновение одного из лучших агентов могло привести к непредсказуемым последствиям, так как все его контакты знал только он сам, что, с одной стороны, исключало утечку информации, вот только теперь из-за его отсутствия придётся в страшной спешке всё это восстанавливать. Отчего существенно возрастал риск провала, что в нынешней ситуации приравнивалось к настоящей катастрофе.
Неожиданно сработал аппарат внутренней связи.
— Адмирал Карионт слушает.
— Господин адмирал, разрешите зайти, поступила новая информация.
— Зайди, Химера.
Через две минуты дверь открылась, и в кабинет ввалился улыбающийся офицер и с ходу выпалил:
— Господин адмирал, только что получено сообщение от Леонида Рашпиля. С яхтой, на которой они летели, действительно случилась авария, и они были вынуждены покинуть её на спасательных ботах и в результате оказались на столичной планете королевства Лейрин. Вот только по отдельности, вернее Рашпиль был с агентом Джокером, а дочь верховного магистра — вместе с подругой.
— Там что, двухместные спасательные боты стояли? — с немалым удивлением поинтересовался Карионт.
— Так точно, господин адмирал.
— Ясно, продолжай.
— Так вот, дочь магистра вместе с подругой оказалась в лапах принца Альфора и сейчас находится в его родовом замке. Джокер готовит спецоперацию по её освобождению.
— Фух, ну прямо гора с плеч, — с облегчением выдохнул адмирал и, поразмыслив какое-то время, дал распоряжение: — Предыдущий приказ отменяется, слушай новый. Посылать связного на Ферси не надо, а вот диверсионно-разведывательную группу на столичную планету королевства отправить следует в усиленном составе. Ты полетишь вместе с ней и лично встретишься с Джокером. Вам обоим следует организовать несколько баз, на которые мы переправим людей и вооружение. Деньги на организацию получите уже на месте. Мой человек из нашего консульства передаст тебе пароль к анонимному счёту, там сорок миллионов крон. На первое время хватит, а позже получите ещё. На всё про всё вам обоим три недели. Да, и вот ещё что…
Карионт подошёл к сейфу и, открыв его, достал папку.
— Ознакомься, — проговорил адмирал, передавая папку своему подчинённому.
Химера открыл её и, бегло прочитав, поднял голову и, с недоверием покачивая головой, задал вопрос:
— Неужели агенту Джокеру присвоили наследственный титул барона?
— Он это заслужил. Есть ещё вопросы?
— Что нам делать с дочерью верховного магистра и её подругой? Быть может, мне следует помочь Джокеру?
— Ни в коем случае! Держись от неё как можно дальше. Пусть Джокер сам с этим делом разбирается, — категорично потребовал адмирал Карионт и, задумчиво потерев подбородок, счёл необходимым дать пояснение: — После её освобождения особисты Ордена буквально каждого, кто будет находиться рядом с Эстель, пропустят через электронный микроскоп, так что нашим людям следует от этого дела держаться как можно дальше во избежание провала.
— Я вас понял, господин адмирал.
— Есть ещё вопросы?
— Никак нет, господин адмирал! — лихо отчеканил старший офицер.
— Выполнять приказ.
— Есть выполнять приказ, господин адмирал.
Щёлкнув каблуками, Химера удалился. Постояв в задумчивости пару минут, адмирал мысленно дал команду соединить его с начальником Генерального штаба князем Афкуром, по прозвищу Кувалда.
— Добрый день, князь, надеюсь, я вас не отвлекаю?
— Нисколько, адмирал. Совещание оперативного штаба уже закончилось, так что у меня есть время с вами поговорить.
— Князь, по моим сведениям, на складах вашего ведомства на консервации хранятся несколько десятков трофейных кораблей разных классов, в том числе один авианосец.
Пожевав губами, начальник Генерального штаба ответил:
— Ваша информация верна, на складах длительного хранения действительно за пару десятков лет накопилось некоторое количество трофейных кораблей, вот только техническое состояние их, мягко говоря, оставляет желать лучшего. По сути, это натуральный хлам, годный разве что на металлолом. Не сегодня, так завтра мы их непременно отправим в утиль. Они нам не нужны.
— Князь, я прошу вас об одолжении.
— Я вас внимательно слушаю.
Задумчиво потерев мочку правого уха, начальник Разведывательного управления внимательно посмотрел на своего собеседника и произнёс:
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ