Читаем Игра, финал которой - жизнь (СИ) полностью

- С чего решила? – жестко спросил он.


- Видение валькирии. Я видела все. Я видела убийцу и это – не он! – случилась ссора с начальником. Скримджер решительно отмахнулся от ее настойчивого «не виновен же». Арестанта увели, а Скримджер отвел Розалину подальше от двери.


- Его поцелует дементор и это – решено. Суд – формальность. Улики все показывают на него, так что…


- Я валькирия! – прошипела. Мужчина пожал плечами.


- Роуз, у тебя слова, у меня улики. Его поцелует дементор. Ясно? И впредь… - замолчал, когда девушка сунула ему под нос лист бумаги.


- Подпишите, - в глазах, всегда добрых, полыхнуло раздражение. Заявление об увольнении.


- Роуз, зачем?


- Во-первых, я беременна, собираюсь родить в нормальной обстановке. Во-вторых – просто подпишите и все, - в голосе прозвучала несвойственная ей злость. Подписал, предложил вернуться, когда подрастет малыш. Не ответила ни слова, собралась и молча ушла из аврората, чтобы больше не возвращаться. Осудили невиновного на поцелуй дементора. Она же его и арестовала, и не думала тогда, что творит… Это стало последней каплей.


Встретила мужа с работы вкусным ужином, обняла за шею, прижалась щекой к его плечу.


- У меня две новости, - шепнула. – Во-первых, я ушла из аврората. Во-вторых – я беременна!


- Первое: давно пора, а второе – я счастливейший человек на свете! – осторожно оторвал от пола, целуя в обе щеки. Счастливый смех послужил ответом… Мечты воплощались в реальность, а до рождения девочки, ради которой это все было затеяно, оставалось все меньше…


========== Часть 11. Три заплативших за других человека… Или все-таки больше? ==========


- Долохов? – молодой мужчина, практически парень, убрал приобретенные по приказу Лестрейндж ингредиенты, когда за его спиной послышался смутно знакомый женский голос. – Столько лет не виделись… - обернулся, скользнув взглядом по лицу молодой женщины с большой коробкой в руках. – Я Миллисента, ну, Брукс. Узнаешь? – улыбнулась она.


- Равенкло, один курс со мной, - улыбнулся он, узнав ее наконец. – Да, давно не виделись, все как-то дела и проблемы, - пожал он плечами. – Слушай, я сейчас тороплюсь. Давай в другой…


- У меня обед через час, я всегда в «Котле» обедаю, - заулыбалась девушка еще шире. – Если освободишься, подходи, поболтаем. Я уже давно никого из наших, кроме Шарлотты и Розалины не видела, - вздохнула она. При упоминании последнего имени молодой волшебник как-то странно напрягся и в его серых глазах сверкнули странные искорки. Розалину он не видел уже больше года, не писал ей… Он старался как можно меньше думать о ней, пытался разлюбить женщину, которая уже давно была замужем за другим, которая работала аврором, что автоматически раскидывало их по разные стороны медленно возникающей пропасти волшебной войны. И все же он ужасно скучал по ней и продолжал любить.


- Знаешь, я подойду, - улыбнулся он Миллисенте. – Вспомним Хог, пообедаем, - подмигнул он. И час спустя, отнеся покупки в дом Лестрейнджей, где Беллатриса в компании Малфоев проводила какие-то очередные опыты, Антонин уже сидел в трактире в обществе улыбавшейся жизнерадостной Брукс, рассказывавшей ему что-то о своей работе в Клинике Святого Мунго, что его вообще не интересовало. Услышать ему хотелось совсем о другом человеке, но из вежливости пришлось делать вид, что жизнь девушки ему крайне интересна. На расспросы о себе он уклончиво ответил, что он занимается бизнесом, хотя свой и не открыл. И честно рассказал, что некоторое время поработал в Надзоре. И осекся, осознав, что Миллисента коснулась его левой кисти. На предплечье выжжена была Метка, которую видеть ей не надлежало. Долохов мягко отстранил руку.


- Знаешь, - негромко произнесла девушка. – Я очень сочувствую тебе, ну… Та история с Роуз… Она, наверно, вам обоим нелегко далась…


- Обоим? – усмехнулся, подумав о ее муже и полученной любимой работе. Розалина ничего не потеряла, а вот его лишила фактически всего. Он ненавидел ее за это, и все же продолжал любить…


- Она тогда очень много плакала, - пожала плечами Брукс. – Не знала, как ей быть. Не сердись на нее, - он посмотрел в глаза девушки, блестящие, большие. Захотелось кинуть ей в лицо что-нибудь резкое за пробужденные воспоминания о Роззи и том времени, когда они еще были вместе. Но он удержался, вместо этого сжав хрупкую кисть в своей широкой ладони.


- Спасибо, Брукс. Сочувствие иногда тоже помогает, - выдавил улыбку. – Тем более это все старая школьная история, - пожал он плечами. – Кстати, о Браун ничего не знаешь?


- Как это не знаю? – Миллисента, казалось, порядком удивилась. – Мы с ней все-таки подруги… - она рассказала, что Роуз ушла из аврората, но когда Долохов услышал причину, ему захотелось убить принесшую эти вести Брукс прямо на месте. Опять-таки удержался, хотя и с немалым трудом. У Розалины несколько дней назад родился ребенок, и сейчас молодая мать с новорожденной дочкой жила у родителей, Браунов.


Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика