Читаем Игра, финал которой - жизнь (СИ) полностью

- Тебе пора, - парень, кивнув и не сказав больше ни слова, отправился домой… Два месяца спустя Николас скончался от повторного сердечного приступа, не выйдя ни на день из клиники. Еще месяц спустя, оборвав после смерти отца всяческое общение с Розалиной, которую он винил в первом приступе Долохова-старшего, Антонин, навещая Лестрейнджей – Родольфус был дома, и тоже к тому моменту вошел в организацию жены, разделяя ее интересы и планы, официально вступил в ряды Пожирателей… А еще чуть меньше пяти месяцев спустя он, уже уволившись из Министерства и похоронив скончавшуюся во время очередного приступа астмы мать – та, как это часто случалось, забыла купить лекарства, после смерти мужа став совершенно рассеянной, отправился вместе с Беллатрисой, Родольфусом и Люциусом в путешествие по Европе, изучать темную магию дальше. Слизеринец окончательно превратился в темного мага, в Пожирателя смерти именно в тот год, когда Розалина стала женой другого. То, что удерживало его от этого поступка, оборвалось в день ее свадьбы с Реддлом. Толчок к развороту событий был уже дан…

***

- Мы решили, Реддл, что ты получишь диплом аврора годом раньше, чем обычно. В общем-то, по хорошему счету, девочка, ты уже работаешь. Дежурства ночные, в двух арестах участие принимала, - поведал Грюм, когда Розалина зашла в кабинет Скримджера, где ее ждали все взрослые опытные авроры, включая ее мужа. – Министр разрешение дал, так что…


- Миссис Розалина Аманда Реддл, поздравляем вас с получением диплома об окончании аврората и получением должности аврора, - важным тоном произнес Скримджер и пожал ей руку. Роуз сжала на мгновение маховик и улыбнулась.


- Спасибо! – она чуть покраснела. – Не стоило, наверное, так скоро, - пробормотала она, - но спасибо. Я очень… - она умолкла, не договорив. Муж обнял ее за талию, притянув к себе и забрав из ее дрожащих рук диплом.


- Ты заслужила, Роуз, намного обошла остальной курс, - заметил Норкисс. – Так что не стесняйся, все нормально. Тем более авроры-сотрудники все больше нужны, - помрачнел мужчина. – Молодые маги проказничают все чаще и опаснее, так что лишняя палочка, пара глаз, маховик…


- И интуиция и способности валькирии, - прервал его Грюм.


- Лишними не будут, - закончил Персиваль Джонсон, еще один опытный аврор. Роуз понимающе кивнула. Последний арест, некоего мистера Кортинсона, всего-то пятью годами старше самой Розалины, состоялся исключительно благодаря ее способностям управлять временем. Мужчина едва не ушел, очень сильно изранив одного аврора, с которым в тот день работали Реддлы (а они зачастую работали в паре, что было инициативой Тома), но Роуз остановила время на минуту и когда оно снова пошло, Кортинсон был связан и уже на пути к Азкабану. Роуз помнила, как он тогда плюнул ей в лицо со словами «мелкая тварь с маховиком… Я до тебя еще доберусь»… Однако добраться до нее ему было не суждено. В виду того, что он обвинялся в трех изощренных убийствах маглов и одном покушении на волшебника, плюс нападение на аврора, едва не стоившее последнему жизни, к нему был применен поцелуй дементора…


Мать с отцом, которых после работы навестили Реддлы, поздравили дочь с окончательным осуществлением ее мечты – она стала настоящей аврором, полноценным мракоборцем.


- Ну вот, хотела и добилась, - заметил Брендон. – Молодец, Роуз! Джесс в свое время хотела стать преподавательницей Заклинаний, но не сложилось. А ты вот наших дочек пере… - мужчина осекся и с широко раскрывшимися глазами посмотрел на Розалину, медленно опустившуюся в ближайшее кресло. – Наших старших дочек, я хотел сказать, - замялся Брендон.


- Я валькирия и я по глазам вижу, что вы мне врете, - тихо заметила Розалина, взглянув на мать. – Что значит ваших дочек? А я тогда кто?


- Ну что ж… - Брауны мрачно переглянулись. – Мы, конечно, думали, что это случится иначе, но пора тебе все-таки узнать правду, наверно, да… - Лили посмотрела на нее полными слез глазами. Брендон тяжело вздохнул, подумав о том, что оговорка на радостях после стольких лет будет им дорогого стоить… - Ты не наша дочь, Роззи.


- Очень глупая шутка, - покачала головой девушка. – Я бы сказала, дурацкая.


- Это не шутка, - выдохнула Лили. – Мы очень любим тебя и считаем родной, но все-таки ты не наша дочь, - она, опустив глаза, рассказала девушке, как забрала из рук Анны Экалы крошечную девочку, получившую дар, с карими глазами-бусинками. Как они, Анна попросила заранее, делали видимость того, что Лили ждет малыша, обманули даже дочек, попросив не приезжать на Рождество, в силу беременности и плохого самочувствия матери, а на Пасху они уже увидели новорожденную «сестренку». Брауны рассказывали, что очень любили малышку и она была им очень дорога. Розалина, прижавшись к плечу мужа, со слезами на глазах слушала, что на самом деле происходило с ее жизнью. И когда мама и папа умолкли, а она отчего-то даже узнав, что они не мама с папой, не могла воспринимать их иначе, спросила только:


- А моя настоящая семья… Вы знаете, кто это?


Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика