Читаем Игра, финал которой - жизнь (СИ) полностью

Подумав немного, парень трансгрессировал было к Люциусу, но молодого лорда Малфоя дома не оказалось, и Долохов перенесся в Лютный переулок, бесцельно ошиваясь у лавочек с артефактами темной магии и ингредиентами для самых жутких и опасных зелий. Примерно полчаса такого шатания и заманивания его продавцами в их лавчонки и лачуги за спиной послышалось высокомерное:


- Антонин, а ты что тут делаешь? – он обернулся, глаза снова полыхнули мрачным огоньком, на губах появилась усмешка:


- Привет, Белла, - подмигнул он. – Так, осматриваюсь, интересно, чем торгуют, - Беллатриса кивнула с понимающей улыбкой, и показала на аккуратную сумочку, черную, в ее руках.


- А я вот решила кое-что подкупить, провожу опыты с… Знаешь, с какой магией, - она, все еще числившаяся на условном наказании, предпочитала пока что свое пристрастие к темной магии не афишировать. После того, как Реддл объявил, кто виновен в смерти Миртл, девушка, сообразив, что он и есть наследник Слизерина, раз управлялся со змеем, предложила ему выслушать ее идеологию, искренне предположив, что он мог бы возглавить их на этом пути. Фанатичное желание установить господство чистоты крови и превратить маглов в рабов волшебников жило в ней с детства, хотя до четвертого курса и не проявлялось… И вот оно проявилось, чудовищное и пугающее в самой сути своей. – Домовиков посылать глупо, да их у нас и всего-то двое, - покривилась она. – И эти тупые создания уже каждый по два раза приносили мне не то, что я хотела… Головы бы им срезать… - усмехнулась девушка. – Зайдешь в гости? Обменяемся новостями, расскажу про свои наблюдения и достижения, ты ведь тоже интересуешься… С мужем, правда, не пересечешься. Он где-то в поездке у меня, - махнула она рукой. Чуть меньше года назад Антонин был приглашен на свадьбу Беллатрисы и Родольфуса Лестрейнджа, двумя или тремя годами их старше, с которым Блэк сосватали родители для соблюдения чистоты крови. Хотя сама Беллатриса ровно никаких чувств к мужу не испытывала, она не сопротивлялась этому браку и союз заключен был быстро и без малейших осложнений.


Однако ни Родольфус, ни Белла не выказали ни разу ни любви друг к другу, ни даже какой бы то ни было заинтересованности друг в друге. Союз, заключенный исключительно по причине чистоты крови. Вполне в духе фанатично-аристократичного мировоззрения Блэк (бывшей Блэк) и ее семейства. Вероятно, думалось всегда по этому поводу Антонину, плохо знавшему Родольфуса, и для Лестрейнджей такое было вполне естественно.


- Знаешь, пойдем, - кивнул он, подумав о том, что матери стало лучше и она, скорее всего, весь день будет лежать в постели и вышивать или читать, и он, следовательно, до вечера абсолютно свободен. Отец в больнице, пока еще почти все время спит, так что визит к старой подруге он мог себе позволить. И позволил…


Поданный домовиками обед из настоящих деликатесов, рассказы Беллатрисы о том, что она изучила в темной магии за этот год, его рассказ о министерских новостях, о поездке прошлым летом в Германию с матерью и отцом на неделю, и о планах побывать во Франции и Италии… Время одновременно и тянулось, ведь это все же была не Роззи, за встречу с которой он готов был отдать все на свете, хотя и бесконечно злился на нее, и мчалось незаметно. По крайней мере, он не успел и заметить, как пробило семь вечера и Белла приказала домовикам подать ужин. Те, кланяясь и явно боясь секунду лишнюю быть в ее поле зрения, исполнили приказание. Беллатриса протянула ручку изящным жестом к фужеру вина.


- Итальянское, старое, Род выбирал, - сообщила она, облизнув нижнюю губку очень соблазнительным движением кончика языка. И внезапно обошла стол, приблизившись к Антонину. Ее руки мягко легли ему на плечи, пальцы скользнули к шее, под воротник рубашки. Парень вздрогнул.


- Бэлз, ты вообще-то замужем, да и я… - он осекся. А что, собственно, он? Ждет свою любимую Розалину, не встречаясь с девушками и ни разу еще не позволив себе быть с кем бы то ни было? Так и будет всю жизнь бегать за ней, плясать под ее указание и ждать? Она не давала ему никаких надежд, она сказала, что у него нет ни единого шанса, и не отпускала, навещая, присылая письма, которые он не знал, сжечь или хранить как хоть какую-то частичку ее… Внезапно он чуть не задохнулся от возмущения, осознав, что вчера была ее первая ночь в замужности. Значит, она с этим гадким Реддлом… Представив, как он целует Роззи, как она обнимает его, как платье сползает с ее плеч, как она закрывает глаза с другим, Антонин до хруста в костяшках сжал кулаки. Как часто он представлял, как после свадьбы прикоснется к ней, коснется ее шеи губами, как ее руки обнимут его за шею, притягивая к себе… И теперь все это случилось у нее, но не с ним… Злость на нее и обида за то, что эти мечты быть с ней, нежно касаться, не сбылись, захлестнули. Беллатриса чуть настойчивее, расстегнув две верхних пуговки его рубашки, касалась шеи тонкими бледными пальцами. Губы молодой женщины коснулись его уха, спустились к уголку губы. Вопрос о муже она проигнорировала…


Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика