Читаем Игра Кота 5 полностью

Так вот, китайцы. Их алли носил непроизносимое название, которое мой лингво-пакет перевел как «Крылья золотого серафима», и объединял несколько производственных, торговых и фармерских кланов. Сравнительно небольшой показатель активности, меньше тысячи игроков ежедневного онлайна. Грустный и красный, но большей частью пустой киллрейтинг. Совершенно ничтожные показатели по сравнению с монстрами Поднебесной – «Шивой», «Владыками», основными азиатскими альянсами, прочно обосновавшимися в преддверии Бездны. И – тем не менее, большая часть корабельного транзита Шестеренки принадлежала именно им.

Со мной связался некий Чай Тан. Разговор в личке получился примерно таким:

Тан: Приветствую, уважаемый господин Хоткот. Я представляю альянс «Серафимы». Возможно, исходя из вашего интереса к покупкам астральных кораблей, мы могли бы быть полезны друг другу?

Хоткот: Доброго времени суток. Возможно, и могли бы. Уточните ваши полномочия.

Тан: Я имею полномочия говорить от лица альянса.

Хоткот: Прекрасно! В таком случае вы именно тот, кто мне нужен.

Тан: Внимательно вас слушаю.

Хоткот: Дело в том, что мне нужны корабли. Много кораблей. То количество, что я приобрел – это только начало. Но, есть один небольшой нюанс.

Хоткот: Цена. Она меня не устраивает. Если мы договоримся, я готов закупать у вас корабли по…

Мое предложение было совершенно грабительским. Я хотел приобретать корпуса с наценкой не более десяти процентов от стоимости производства. Учитывая то, что спрос превышал предложение и корабли охотно скупали прямо на стапелях с наценкой в тридцать-сорок, а на Базааре и все пятьдесят, оно казалось совершенно безумным. Я представлял, как китаец крутит пальцем у виска, поражаясь наивности залетного «оптовика».

Хоткот: Кроме того, из-за объемов, я хотел бы получить преимущественное право выкупа у вас корпусов четырех моделей. И эксклюзив на право торговли ими в нескольких местах.

Тан: Могу я в свою очередь поинтересоваться, чьи интересы вы представляете?

Хоткот: Легко. Картеля «Усы, лапы и хвост».

Тан: К сожалению, я не слышал о вашем уважаемом альянсе. Не могли бы выражаться конкретнее?

Хоткот: Вы можете навести справки. Дам инсайд: последний месяц мы активно работали на Базааре. Не слышали про «Черную Пятницу»?

Тан: Пятница… мы знаем. Господин Хоткот, при всем уважении. Вы, наверное, и сами понимаете, что ваше предложение несколько… неразумно. У нас множество клиентов, давние торговые связи, почему мы должны отдавать вам предпочтение?

Хоткот: Потому что варианта только два. Либо мы приходим к соглашению, либо мне придется принять комплекс необходимых мер, чтобы мы пришли к соглашению.

Тан: Это звучит как угроза, господин Хоткот.

Хоткот: Это звучит как прогноз. Мир изменился, господин Тан, и одни ваши клиенты должны уступить место другим.

Тан: Наш альянс не приемлет языка ультиматумов. Прощайте, господин Хоткот.

Хоткот: До свидания.

Собственно, ничего большего от первого раунда переговоров я и не ожидал. Китайцы предсказуемо возмутились попыткой наглого новичка «отжать» часть рынка чисто на понтах. Конечно, они оценили размер вложенного капитала и должны были начать пробивать, что я за фрукт, и какую роль играл в недавней эпопее с блокадой Базаара. В зависимости от имеющихся у них каналов, информация будет примерно такая: клановый торговец русского альянса, принимал участие в организации «Черной Пятницы», замечен в контактах с руководством Хирда и Роя. Мутный тип, короче. Говорящий то ли от себя, то ли от лица могущественной коалиции, совсем недавно сокрушившей «Пандорум».

Большего пока и не требовалось. Слова – всего лишь слова, пока они не подкреплены делом. Нужно определить ставки и обозначить серьезность своих намерений. И такая возможность у меня имелась.

Мы быстро нашли общий язык с Морганом, одним из парней Лу. Как я понял, он был новичком, пока не завоевавшим место в основном составе консты. Причем обладавшим редким теневым архетипом, на почве чего мы и сошлись.

«Бестии», надо сказать, откровенно скучали и задавались вопросом – «а что мы тут делаем вообще?». Часть их сопровождала меня, часть пропадала на местной арене, ну а Моргана в свободное от тренировок время я озадачил неким поручением. Он с энтузиазмом согласился, причем привлек к делу еще пару «пешек» Бестий – для прокачки навыков из ветки «Шпионажа». Пришлось, правда, раскошелиться, и приобрести парню продвинутый языковой пакет, позволяющий переводить все возможные земные диалекты. Но дело того стоило.

Вскоре я знал все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сфера Миров

Похожие книги

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 124-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ПРИЗЫВАТЕЛЬ ДЕМОНОВ: 1. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': NIGREDO 2. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': ALBEDO 3. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CRYPTIDIS 4. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CITRINITAS 5.Михаил Ежов. Виктор Глебов: Агентство «Экзорцист»: RUBEDO   НЕ ЧИТАЙТЕ СОВЕТСКИХ ГАЗЕТ: 1. Евгений Капба: Акула пера в СССР 2. Евгений Капба: Гонзо-журналистика в СССР 3. Евгений Капба: Эффект бабочки в СССР 4. Евгений Капба: Закон Мерфи в СССР 5. Евгений Капба: Бритва Оккама в СССР 6. Евгений Капба: Сорок лет спустя в СССР   ЧЕСТНОЕ ПИОНЕРСКОЕ: 1. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 1 2. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 2 3. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 3 4. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 4   МАГИЯ НЕ ДЛЯ ОБОРОТНЕЙ: 16. Андрей Анатольевич Федин: Боевой маг 17. Андрей Анатольевич Федин: Одиночка 18. Андрей Анатольевич Федин: Клановый   НОВАЯ ЖИЗНЬ ЧЕРНОГО ВЛАСТЕЛИНА: 1. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 1 2. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 2   ПОПАДАНЕЦ  ДВА В ОДНОМ: 1. Андрей Анатольевич Федин: Пупсик 2. Андрей Анатольевич Федин: Студентка Пупсик 3. Андрей Анатольевич Федин: Я вам не Пупсик                                                                               

Андрей Анатольевич Федин , Виктор Глебов , Евгений Адгурович Капба , Михаил Ежов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / ЛитРПГ / Бояръ-Аниме