Несмотря на то что на первом документе стоит подпись «Хёбнер», а на двух других – «д-р Кальтенбруннер», все они принадлежат подполковнику Оскару Райлю. Этот упорный профессионал возглавлял секцию III-Ф абвера в Париже и занимался безнадежным делом борьбы с французским подпольем. Основанием для подготовки документа от 14 октября 1943 года послужило событие, имевшее место 3 октября того же года. В этот день агентами Райля был захвачен человек, охарактеризованный как «руководитель подрывной организации, состоящей на связи с Англией». В ходе его допроса выяснилось, что для оповещения о предстоящей высадке союзников во Франции установлен следующий пароль:
«Les sanglots longs des violons//de l'automn blessent mon coeur//d'une langeur monotone».
Райль, сам обладавший поэтическим даром, узнал в нем строки одного из сонетов Поля Верлена.
Арестованный спустя несколько дней после этого руководитель другой подпольной группы признал, что такой пароль действительно существует и что это в самом деле цитата из Верлена. Райль включил полученную информацию в специальный отчет, в котором содержались и другие данные, сообщенные двумя арестованными французами.
В донесении от 14 октября он писал:
«Первая часть пароля по слово «l'automn» включительно прозвучит в эфире по английскому радио 1-го и 15-го числа соответствующего месяца. Передача второй части – это сигнал, что высадка произойдет в течение сорока восьми часов, считая с полуночи тех суток, когда состоится первая передача этой части пароля».
В донесении от 2 июня 1944 года, когда абвер уже находился в подчинении нацистской службы безопасности и все документы особой важности, имевшие высший гриф секретности, подписывались заместителем Гиммлера Гансом Кальтенбруннером, Райль в срочном порядке информировал своих шефов о том, что момент истины наступил. Между половиной второго и половиной третьего дня 1 июня радиостанция Девентри несколько раз передавала первую часть пароля пяти группам Сопротивления во Франции, предупреждая их о необходимости быть в готовности.
Наконец, в последнем донесении Райля сообщалось, что 3 июня между двенадцатью часами и половиной третьего дня радиостанция Девентри 15 раз передавала вторую часть сигнала. Кроме того, передавались последующие стихотворные строки, которые, по мнению Райля, представляли собой последнее оповещение о готовности вторжения.
Первое донесение было отправлено по 23 адресам, включая штаб фельдмаршала фон Рундштедта, командующих немецкими войсками во Франции, Бельгии, Голландии, Дании и Норвегии, а также штаб группы армий «В» фельдмаршала Роммеля. Второе и третье донесения ушли шифротелетайпом полковнику Рёне в разведывательный отдел Генерального штаба, а также полковнику Мейер-Дитрингу, начальнику разведки штаба фельдмаршала фон Рундштедта. В каждом случае первый экземпляр был адресован генералу Йодлю в ставку Гитлера.
Получение первого донесения Райля в штабе Йодля было подтверждено 15 октября 1943 года офицером по фамилии Хальбауэр, который, по всей видимости, проигнорировал необходимость его регистрации в папке входящих документов. Сообщение Райля от 2 июня 1944 года подтвердил в 7.55 того же дня офицер штаба Йодля капитан Хенкель. Он же аккуратно зарегистрировал его под номером WFSt/IC/II 771747. Третье донесение поступило в штаб в 11.37 4 июня. Оно было получено и зарегистрировано под номером WFSt/IC/II 772174 майором Кранцем, офицером разведывательного отдела, возглавляемого полковником Крумахером. В дальнейшем информацию, полученную от Райля, что называется, положили под сукно. В противоположность мнению Райана о том, что в штабе ОКВ эти данные были доложены генералу Альфреду Йодлю, утверждаю, что ни один из вышеперечисленных докладов не был ему представлен.
В штабе полковника Рёне в Цоссене донесения так же аккуратно подшили в папки и забыли о них.
Начальник разведывательного отдела штаба Рундштедта во Франции полковник Мейер-Дитринг разослал копии второго и третьего донесений Райля в разведывательные отделы штабов армий, подчиненных Рундштедту. Так эти данные попали полковнику Мейеру из 15-й армии. Тот никак на них не отреагировал. Может быть, это отчасти объясняется тем, что Мейер не хотел портить настроение своему шефу генералу фон Зальмуту, который в это время находился на холостяцкой вечеринке, таким очевидным нонсенсом. К тому же последнее донесение сопровождалось замечанием Мейер-Дитринга, который написал:
«Сейчас, как и ранее, побережье от Шельды до Нормандии и Бретани должно рассматриваться как наиболее вероятный фронт вторжения. Тем не менее прямых данных о непосредственной опасности «вторжения» пока нет».
Показателен тот факт, что само слово «вторжение» взято полковником Мейер-Дитрингом в кавычки.
Уверенный в том, что в течение последующих нескольких дней не должно произойти ничего экстраординарного, Мейер-Дитринг посчитал, что было самое время взять небольшой отпуск.