Читаем Игра (ЛП) полностью

  Мужчина был худощавого телосложения, лет двадцати пяти, в брюках цвета хаки и белой майке. Его руки были худыми и загорелыми до линии, до которой доставали бы рукава футболки, и бледными за ее пределами. Его плечи покраснели на солнце.



  — Это Кои?



  Он был британцем с севера страны.



  — Мистер Куи, — сказал Лисон, — познакомьтесь с мистером Кафлином.



  Он был примерно пять восемь, около ста пятидесяти фунтов. На нем была бейсболка, обращенная назад, и зеркальные солнцезащитные очки. Трехдневная щетина покрывала его щеки и шею и окружала рот.



  — Ты в порядке? — спросил Кафлин.



  — Вам лучше в это поверить.



  Кафлин кивнул, но щетина, солнцезащитные очки и шляпа сделали его лицо непроницаемым.



  Лисон сказал немного извиняющимся тоном: «Мистер Кафлин в некотором роде опытный стрелок».



  «Снайпер королевской морской пехоты». Кафлин указал подбородком на татуировку на левом плече. «Тридцать два подтверждено между Афганистаном и Ираком».



  Виктор сказал: — Всего тридцать два?



  Спина Кафлина выпрямилась. — Гораздо больше неподтвержденного. Очевидно.'



  — Морские пехотинцы, должно быть, сожалели, когда вы ушли.



  Кафлин ничего не сказал, но его улыбка исчезла. «Итак, какие боевые действия всемирно известной голландской армии вы видели? Я весь здесь.



  — Кто сказал, что я бывший военный?



  Кофлин усмехнулся. — Гражданский? Дерьмо. Тогда вы должны быть назначенным водителем.



  — Мистер Кои показал себя очень способным, — вмешался Лисон.



  'Это так?'



  Виктор кивнул.



  Кафлин сказал: «Тогда мне не терпится увидеть вас в действии».



  * * *



  Когда они вернулись на кухню фермерского дома, Лисон сказал: «Знаешь, почему я нанял тебя?»



  «Я даже не знаю, для чего вы меня наняли, поэтому я даже не догадываюсь, почему вы меня наняли».



  — Я нанял вас, потому что вы осторожны. Я нанял тебя, потому что ты не принял мое предложение убить Франческу. Вы не действуете опрометчиво. Вы делаете то, что разумно.



  — Я не понимаю.



  — Думаю, да, по крайней мере частично. Для работы, которую мне нужно делать, мне нужны разные люди с разными навыками, а также с разным мышлением. Например, мистер Дитрих выдержал бы град пуль, чтобы заработать свою зарплату. У этого человека нет ни страха, ни угрызений совести, обе эти черты ценны для меня. Но мне нужен только один мистер Дитрих. Теперь вы понимаете?



  — Думаю, одного Дитриха более чем достаточно.



  Лисон коротко улыбнулся. — Я рискую сказать вам это, потому что, возможно, вы плохо отреагируете на это, но если бы вы согласились убить для меня Франческу, я бы приказал мистеру Кофлину застрелить вас из мощной винтовки.



  Виктор кивнул. — Тогда я рад, что отказался.



  — Как я уже сказал, мне нужен был человек осторожный и собранный, человек, который не сделал бы ничего опрометчивого, не взвесив последствия. Увы, есть очень мало способов проверить такую вещь. Надеюсь, вы это оцените.



  'Я делаю. И что могло бы случиться, если бы я принял ваше предложение, меня не касается, потому что я его не принял. Если бы я согласился, я был бы сейчас мертв, и мое понимание того, что вызвало мою кончину, не было бы необходимо».



  — Я рад, что ты это видишь.



  «Когда я получу обратно свои вещи?»



  Лисон кивнул, ожидая вопроса; без сомнения, он уже ответил на него вместе с Ягером, Дитрихом и Кафлином. «Когда работа будет завершена, все ваши вещи будут немедленно возвращены вам».



  «Как долго это будет до этого?»



  — Ты куда-то спешишь?



  Виктор пожал плечами. «Мне нужно торопиться, чтобы узнать, как долго я буду здесь?»



  — Вы останетесь здесь больше, чем на день, но меньше, чем на год. Это пока все, что я скажу по этому поводу. В течение этого времени вы будете моим гостем, и все, что вам может понадобиться, будет обеспечено для вас.



  'Все?'



  — У тебя есть рука, не так ли? Вам не разрешается покидать территорию фермерского дома, если это не является требованием вашей работы. В таком случае вас всегда будет сопровождать другой член команды».



  — Похоже, я больше заключенный, чем гость.



  «Вы можете использовать любое слово, которое, по вашему мнению, наиболее подходит к ситуации, но это условия вашей работы, и они будут соблюдаться без возражений».



  — Тогда я хочу больше денег.



  — Конечно, мистер Кои. Я иного и не ожидал. Скажем, увеличить ваш гонорар на двадцать пять процентов?



  «Тридцать процентов».



  'Согласованный. Теперь я твой босс, а ты мой сотрудник. Это твое место работы, и ты будешь выполнять мои приказы и уважать мои решения, а взамен я сделаю тебя очень богатым джентльменом.



  — Вы так и не сказали мне, что это за работа.



  — А пока, мистер Кои, нужно подождать. Но сегодня он начнется с небольшой экскурсии.







  ТРИДЦАТЬ ОДИН



  Местоположение неизвестно



  Темнота: все вокруг нее, непроницаемая чернота, из-за которой она думала, что ее глаза все еще закрыты, когда она знала, что они открыты.



  Движения: покачивание и раскачивание, подчеркнутое бесконечной вибрацией, заставляющей дрожать все ее тело.



  Звук: непрекращающийся рокот, наполнявший ее уши.



  Боль: пульсирующая боль, возникшая в затылке и распространившаяся по всей голове.



Перейти на страницу:

Похожие книги