Мужчина был худощавого телосложения, лет двадцати пяти, в брюках цвета хаки и белой майке. Его руки были худыми и загорелыми до линии, до которой доставали бы рукава футболки, и бледными за ее пределами. Его плечи покраснели на солнце.
— Это Кои?
Он был британцем с севера страны.
— Мистер Куи, — сказал Лисон, — познакомьтесь с мистером Кафлином.
Он был примерно пять восемь, около ста пятидесяти фунтов. На нем была бейсболка, обращенная назад, и зеркальные солнцезащитные очки. Трехдневная щетина покрывала его щеки и шею и окружала рот.
— Ты в порядке? — спросил Кафлин.
— Вам лучше в это поверить.
Кафлин кивнул, но щетина, солнцезащитные очки и шляпа сделали его лицо непроницаемым.
Лисон сказал немного извиняющимся тоном: «Мистер Кафлин в некотором роде опытный стрелок».
«Снайпер королевской морской пехоты». Кафлин указал подбородком на татуировку на левом плече. «Тридцать два подтверждено между Афганистаном и Ираком».
Виктор сказал: — Всего тридцать два?
Спина Кафлина выпрямилась. — Гораздо больше неподтвержденного. Очевидно.'
— Морские пехотинцы, должно быть, сожалели, когда вы ушли.
Кафлин ничего не сказал, но его улыбка исчезла. «Итак, какие боевые действия всемирно известной голландской армии вы видели? Я весь здесь.
— Кто сказал, что я бывший военный?
Кофлин усмехнулся. — Гражданский? Дерьмо. Тогда вы должны быть назначенным водителем.
— Мистер Кои показал себя очень способным, — вмешался Лисон.
'Это так?'
Виктор кивнул.
Кафлин сказал: «Тогда мне не терпится увидеть вас в действии».
* * *
Когда они вернулись на кухню фермерского дома, Лисон сказал: «Знаешь, почему я нанял тебя?»
«Я даже не знаю, для чего вы меня наняли, поэтому я даже не догадываюсь, почему вы меня наняли».
— Я нанял вас, потому что вы осторожны. Я нанял тебя, потому что ты не принял мое предложение убить Франческу. Вы не действуете опрометчиво. Вы делаете то, что разумно.
— Я не понимаю.
— Думаю, да, по крайней мере частично. Для работы, которую мне нужно делать, мне нужны разные люди с разными навыками, а также с разным мышлением. Например, мистер Дитрих выдержал бы град пуль, чтобы заработать свою зарплату. У этого человека нет ни страха, ни угрызений совести, обе эти черты ценны для меня. Но мне нужен только один мистер Дитрих. Теперь вы понимаете?
— Думаю, одного Дитриха более чем достаточно.
Лисон коротко улыбнулся. — Я рискую сказать вам это, потому что, возможно, вы плохо отреагируете на это, но если бы вы согласились убить для меня Франческу, я бы приказал мистеру Кофлину застрелить вас из мощной винтовки.
Виктор кивнул. — Тогда я рад, что отказался.
— Как я уже сказал, мне нужен был человек осторожный и собранный, человек, который не сделал бы ничего опрометчивого, не взвесив последствия. Увы, есть очень мало способов проверить такую вещь. Надеюсь, вы это оцените.
'Я делаю. И что могло бы случиться, если бы я принял ваше предложение, меня не касается, потому что я его не принял. Если бы я согласился, я был бы сейчас мертв, и мое понимание того, что вызвало мою кончину, не было бы необходимо».
— Я рад, что ты это видишь.
«Когда я получу обратно свои вещи?»
Лисон кивнул, ожидая вопроса; без сомнения, он уже ответил на него вместе с Ягером, Дитрихом и Кафлином. «Когда работа будет завершена, все ваши вещи будут немедленно возвращены вам».
«Как долго это будет до этого?»
— Ты куда-то спешишь?
Виктор пожал плечами. «Мне нужно торопиться, чтобы узнать, как долго я буду здесь?»
— Вы останетесь здесь больше, чем на день, но меньше, чем на год. Это пока все, что я скажу по этому поводу. В течение этого времени вы будете моим гостем, и все, что вам может понадобиться, будет обеспечено для вас.
'Все?'
— У тебя есть рука, не так ли? Вам не разрешается покидать территорию фермерского дома, если это не является требованием вашей работы. В таком случае вас всегда будет сопровождать другой член команды».
— Похоже, я больше заключенный, чем гость.
«Вы можете использовать любое слово, которое, по вашему мнению, наиболее подходит к ситуации, но это условия вашей работы, и они будут соблюдаться без возражений».
— Тогда я хочу больше денег.
— Конечно, мистер Кои. Я иного и не ожидал. Скажем, увеличить ваш гонорар на двадцать пять процентов?
«Тридцать процентов».
'Согласованный. Теперь я твой босс, а ты мой сотрудник. Это твое место работы, и ты будешь выполнять мои приказы и уважать мои решения, а взамен я сделаю тебя очень богатым джентльменом.
— Вы так и не сказали мне, что это за работа.
— А пока, мистер Кои, нужно подождать. Но сегодня он начнется с небольшой экскурсии.
ТРИДЦАТЬ ОДИН
Местоположение неизвестно
Темнота: все вокруг нее, непроницаемая чернота, из-за которой она думала, что ее глаза все еще закрыты, когда она знала, что они открыты.
Движения: покачивание и раскачивание, подчеркнутое бесконечной вибрацией, заставляющей дрожать все ее тело.
Звук: непрекращающийся рокот, наполнявший ее уши.
Боль: пульсирующая боль, возникшая в затылке и распространившаяся по всей голове.