Читаем Игра Льва полностью

А я позвонил в Лос-Анджелес, в офис окружного суда, чтобы выяснить, не оказал ли мистер Элвуд Чип Уиггинз мне услугу, умерев естественной смертью. Секретарша сообщила мне, что за последний год умерло несколько Уиггинзов, но Элвуда среди них не было.

— В окружном суде о нем никаких сведений, — поделился я информацией с Кейт.

— Его может не быть в штате Калифорния, может, его сейчас нет даже в стране. Попробуй позвонить в Управление социального страхования, — посоветовала она.

— Да я уж лучше сам отправлюсь на его поиски. В управлении наверняка потребуют номер социального страхования.

— Тогда попробуй связаться с Управлением по делам ветеранов.

— Вот сама и пробуй. Только вряд ли в этой богадельне тебе что-то скажут. Хорошо бы знать место его рождения. Позвони в отдел кадров ВВС, скажи, что у нас есть имя Элвуд и дата рождения. Пусть пороются в своем компьютере.

Следующие полчаса мы работали с компьютерами и телефонами. Я перезвонил в Лос-Анджелес, в Бюро по поиску пропавших, назвал имя Элвуд и дату рождения. То же самое я сообщил коллегам из отделения ФБР в Лос-Анджелесе. Все, звонить больше было некому. И тут у меня мелькнула мысль позвонить миссис Розе Хамбрехт. После того, как она ответила, я снова представился, и миссис Хамбрехт сообщила:

— Я все рассказала генералу Андерсону, он служит на авиабазе Райт-Паттерсон.

— Понятно, мадам, у меня еще нет этой информации. Но у меня есть другие сведения, касающиеся восьмерых офицеров, выполнявших задание в Эль-Азизии, и мне бы хотелось уточнить ее у вас.

— Вы что, не информируете друг друга?

У меня чуть не вырвалось «нет», но я сказал совсем другое:

— Конечно, информируем, мадам, но для этого требуется время, а мне хотелось бы сделать свою работу как можно быстрее…

— Что вы хотите узнать?

— Сейчас меня интересует только один человек, его зовут Чип Уиггинз.

— Ах, Чип, тот еще чудак и оригинал.

— Да, мадам. Его настоящее имя Элвуд, да?

— Никогда не знала его настоящего имени. Для меня он всегда был Чип.

— Понятно. У меня есть его адрес в Калифорнии, в Бербанке. — Я продиктовал адрес и спросил: — У вас этот же адрес?

— Сейчас посмотрю в телефонной книге.

Ожидая, пока миссис Хамбрехт роется в телефонной книге, я спросил у Кейт:

— Как там наши дела?

— Ничего нет. Джон, пора подключать Вашингтон, мы и так слишком долго не ставим в известность начальство.

— А мне не нужно, чтобы пятьдесят агентов принялись звонить тем же людям и в те же организации, куда я уже позвонил. Если тебе требуется помощь, то давай, действуй. Рассылай сообщения по электронной почте, или как там вы объявляете общую тревогу. А у меня имеется опыт поиска пропавших людей.

В этот момент в трубке снова раздался голос миссис Хамбрехт:

— У меня тот же адрес, что и у вас.

— Понятно… а вы не знаете, где родился мистер Уиггинз?

— Нет. Я вообще мало что о нем знаю. Помню его только по базе Лейкенхит, когда мы первый раз приехали служить туда в восьмидесятых годах. Он был очень безответственным офицером.

— Но полковник Хамбрехт поддерживал с ним отношения?

— Да, но они редко общались. Я знаю, что они говорили в прошлом году в апреле, в годовщину…

— Эль-Азизии.

— Да.

Я задал еще несколько вопросов, но миссис Хамбрехт ничего не знала, либо, как большинство людей, считала, что ничего не знает. В таких случаях нужно задавать очень точные наводящие вопросы. К сожалению, я не знал этих вопросов.

Кейт, слушавшая наш разговор по параллельному аппарату, закрыла рукой микрофон трубки и сказала:

— Спроси, не знает ли она, он женат?

А это здесь при чем? Но я послушался и спросил:

— Вы не знаете, он женат?

— Не думаю, но, может, и женат. Я действительно рассказала вам все, что знаю о нем.

— Да… но…

— Спроси, чем он зарабатывает на жизнь, — подсказала Кейт.

— Миссис Хамбрехт, а чем он зарабатывает на жизнь?

— Не знаю… хотя муж как-то говорил, что Чип прошел курс обучения и стал пилотом.

— Он прошел курс обучения уже после бомбардировки? Не находите, что это довольно поздно? Я хочу сказать…

— Но Чип Уиггинз не был пилотом, — сухим тоном пояснила миссис Хамбрехт. — Он был офицером управления системами огня. Сбрасывал бомбы. И выполнял роль штурмана.

— Я понял… значит…

— Я думаю, что после увольнения из ВВС он прошел курс пилотной подготовки и стал перевозить грузы. Конечно, он не мог получить работу в пассажирской авиакомпании, а значит, перевозил грузы. Да, теперь я это точно вспомнила.

— А вы не знаете, в какой компании он работал?

— Нет.

— Но это была крупная компания?

— Я больше ничего не знаю.

— Еще раз спасибо, миссис Хамбрехт, вы нам очень помогли. Если вдруг еще что-то вспомните про Чипа Уиггинза, пожалуйста, немедленно позвоните мне. — Я повторно продиктовал свой номер телефона.

— А зачем вам все это нужно? — спросила миссис Хамбрехт.

— А вы сами как думаете?

— Наверное, кто-то пытается убить пилотов, принимавших участие в бомбардировке. И начали с моего мужа.

— Это так, мадам.

— Боже мой…

— Я… еще раз примите мои соболезнования.

— Это неправильно… нечестно… бедный Уильям… — пробормотала сквозь слезы миссис Хамбрехт.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже