Читаем Игра Мелины Мерод . Дилогия полностью

— И как тебе? Не собираешься стать поклонником её творчества?

Рен сдаётся первым и отводит взгляд.

— Знаешь, очень… необычно взглянуть на… ситуацию глазами второго участника, — говорит он медленно, с паузами, тщательно подбирая слова. Так на него не похоже!

Этим наблюдением я спешу с ним поделиться:

— Положение сложилось весьма щекотливое, но оно того стоит, ведь ты впервые на моей памяти задумался о выборе выражений!

— Надеюсь, я не стал жертвой твоего коварного эксперимента? — Рен подозрительно смотрит на меня.

— Нет, эксперимент ты себе сам устроил, — я смеюсь, — в следующий раз не станешь заглядывать, куда не просят!

Молодой человек опускает глаза к книге, которую держит в руках.

— А это у тебя откуда?

— Не поверишь, но перешло по наследству от бывшего владельца квартиры. Наверное, тоже в Академии учился, только на твоей специальности, — я отхожу от парня и ставлю блюдо со сладостями на стол.

— Не уверен, что смогу съесть что-нибудь ещё, — раздаётся за моей спиной.

— Посмотрим, что ты скажешь через час, — усмехаюсь я. — Занимай любое понравившееся место, а я пока схожу за своими конспектами.

В спальне я провожу немного времени. Будучи там, слышу странный звук. Вернувшись, обнаруживаю Рена, занявшего кресло. При этом оно поменяло свое местоположение.

— Так светлее. Надеюсь, ты не возражаешь? — молодой человек смотрит на меня такими честными глазами, что нет сил, возмутиться самоуправству.

— Нет, только, пожалуйста, после поставь его туда, где оно стояло, — высказываю единственную просьбу.

— Непременно, — обронив коротенькое словечко, сокурсник утыкается в свою книгу.

Я сажусь на диван, но прежде чем погрузиться в чтение, осматриваю стену. Отговорке про свет я не поверила ни на мгновение, ведь ничто не мешало Рену подвинуть торшер ближе к креслу.

Наконец я обнаруживаю причину внеплановой перестановки мебели. Рен теперь сидит таким образом, что ему видны все насекомые из моей коллекции кроме гигантского паука.

<p>ГЛАВА 5</p>

В половине одиннадцатого я поднимаюсь с дивана.

— Мне нужно собраться, — отвечаю на удивлённый взгляд Рена, успевшего посмотреть на часы.

Прихватив с собой две пустые чайные чашки и блюдо, на котором остались лишь крошки, выхожу из гостиной. Посуда отправляется в раковину на кухне дожидаться моего возвращения, а я иду в спальню, где мне предстоит облачиться самый ужасный наряд, который я когда-либо надевала.

Реакция Рена на сцену из дамского романа оказалась весьма неожиданной, и меня съедает любопытство: как он отнесётся к моему виду в этом, с позволения сказать, костюме.

Десять минут спустя я предстаю перед сокурсником во всём 'великолепии' своего вечернего образа.

— Мелина… — моё имя Рен произносит очень неуверенно. — Какой… удобный, должно быть, наряд, — выдавливает он из себя.

Я смеюсь.

— Ты абсолютно прав. Этот наряд действительно весьма удобен и идеально подходит для нашего с тобой мероприятия.

Надо сказать, что чёрный жакет с кружевной вставкой на груди очень даже хорош, но обычно я его застёгиваю, а сейчас полы небрежно распахнуты, демонстрируя простую хлопковую рубашку с высоким воротником. Ещё больше картину портит прямая чёрная юбка длиною в пол. На расстоянии трёх пальцев от подола она расширяется, там как раз начинается пышная оборка из кружев.

Эта страшная вещь не только до неузнаваемости меняет мою фигуру, визуально уменьшая рост и прибавляя лишние килограммы, что сегодняшним вечером мне только на руку, но и обладает ещё одним неоспоримым достоинством — глубоким карманом. В нём сейчас спрятана пара старых видавших виды перчаток, которые я не отдам и за все богатства мира. Компанию этому раритету составляет маленький ничем не примечательный стержень из светлого, почти белого металла. С ним я смогу расстаться только в одном случае — если мне предъявят постановление суда на его изъятие.

Под напряжённым взглядом сокурсника я опускаю на лицо плотную чёрную вуаль совершенно безумной шляпки, с множеством перьев и заколок, которые, к слову, уже в конце вечера окажутся в мусорном контейнере в другом районе города.

— На выход! — командую я, и Рен подчиняется. Правда, сначала он ставит на место кресло, как я и просила!

Улица Омро относится к Старому кварталу. Больше века назад в красивых респектабельных домах этого района ещё селились богатеи. Иметь тут квартиру считалось признаком хорошего вкуса и, разумеется, высокого статуса. После появления квартала Исполинов блеск этого места немного померк, но до сих пор позволить себе жильё здесь может далеко не каждый горожанин.

Мне всегда нравились прогулки по Старому кварталу. Он почему-то обладает для меня каким-то особым очарованием. Даже свет старинных фонарей я нахожу не тусклым, а загадочным.

— Мы пришли, — Рен останавливается возле очередного высокого дома. Табличка на его углу подтверждает слова сокурсника.

— Я вижу. Идём, — тяну за руку своего проводника, застывшего на месте. Он недолго сопротивляется, но после всё же позволяет завести себя в просторный подъезд. Освещение тут ничуть не ярче уличного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Мелины Мерод

Похожие книги