Читаем Игра на двоих полностью

Наконец, двери открылись, и Крис вновь увидел своего ангела-хранителя в костюме медсестры. Ангела звали Лиза. Именно она приносила Крису пищу, и отводила в туалет. В “Парадайз Холл” Лиза появилась ровно четыре дня назад. Светловолосая миниатюрная девушка на звание “королева красоты” не претендовала, хотя и страшненькой её назвать тоже было нельзя. Скорее просто невзрачной.

- Здравствуй, Джек. С тобой всё в порядке? – поинтересовалась она.

Крис вымученно улыбнулся. Дигби изготовил поддельные документы, согласно которым проблемного пациента теперь звали Джек Дайсон. Руперт также завёл медицинскую карту, в которой чёрным по белому было прописано, что Джек – опасный шизофреник, принимающий себя за кого-то другого. Психическое расстройство Дайсона было вызвано злоупотреблением запрещёнными препаратами, а также сильнейшими душевными переживаниями. Все попытки Криса доказать окружающим, что он – абсолютно вменяемый человек, ни к чему не привели. А ведь любому санитару было достаточно просто врубить поисковик, ввести в нём “Крис Фэлон”, и получить хотя бы одну фотографию. Но никто не попытался это сделать. Даже Лиза.

- Сделай одолжение – не называй меня Джеком, - попросил Крис.

- Почему? – удивилась Лиза.

- Это не моё имя. Меня зовут Крис.

- Как скажешь. Доктор Дигби просил отвести тебя в палату.

- Зачем? Что этому ублюдку на этот раз пришло в голову?

Лиза скривилась.

- Полегче. Ты можешь не верить, но он желает тебе только добра.

- Сказал бы я тебе, чего он желает на самом деле. Но какой в этом смысл? Ты всё равно мне не поверишь.

Лиза устало вздохнула.

- Здесь должен находиться не я, а тот ублюдок, который всё это затеял. Вот уж у кого с башкой всё плохо, так этого у него, - продолжил Крис.

- Ты о чём? – уточнила медсетра.

- Обо всём этом! – Фэлон повысил голос. – Это же как сильно нужно меня ненавидеть, чтобы отнять у меня мою жизнь?! Отнять отца. Хотя мы и не слишком ладили, но…

- Твой отец жив и здоров. Он сейчас в доме для престарелых, куда ты сам его и отправил. Или ты этого не помнишь?

Крис просто махнул рукой, не став объяснять, что записанный в его карточке мифический Карл Дайсон, как и его сын, Джек, не существуют.

- Я должна отвести тебя в палату, хочешь ты того или нет, так что поднимайся и выходи! – в голосе Лизы послышались приказные нотки.

Фэлон всё же поднялся с пола, и вышел из карцера.

- Так-то лучше. Пошли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Попаданцы / Неотсортированное