Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

- Как так выходит, что куда бы я ни пошла, везде оказываешься ты? – проворчала Химера.

- Просто у судьбы извращённое чувство юмора, - ответил Крис после короткой паузы.

Закинув руку Фэлона на своё плечо, Джейд помогла ему подняться.

- Ну ты даёшь, Фэлон. Сначала непонятно зачем ложишься в психушку, а потом идёшь купаться посреди ночи в самой загаженной луже на всём Терраноне. Не хочешь объясниться?

- Позже. Сейчас мне надо поскорее вернуться домой, - проговорил Крис усталым голосом.

- Ты сбежал из “Нового Эдема”?

- Нет. Меня отпустили за хорошее поведение, - ответил Фэлон с улыбкой.

Дойдя до ангара, Джейд усадила дрожащего парня рядом со стеной.

- Посиди пока здесь. Я скоро вернусь.

Сказав это, наёмница достала пистолет-гарпун, и запрыгнула на крышу ангара. Прогулявшись по крышам, и удостоверившись, что лже-Винченцо и его команда всё ещё здесь, Джейд вернулась обратно к Крису.

- Если не хочешь пообщаться с полицией, придётся посидеть здесь какое-то время, - сообщила Химера.

Крис лишь коротко кивнул, и обнял себе за плечи.

- Может это и не моё дело, но ты хотя бы разобрался со своими личными делами? – поинтересовалась Джейд.

- Личными делами? – не понял Крис.

- Которые привели тебя в “Новый Эдем”, - пояснила Химера.

Фэлон тяжело вздохнул. По лицу собеседника Джейд видела, что тот думает о чём-то своём.

- Частично, - всё же ответил Крис после внушительной паузы.

След: Крис


Этот день для Криса был особенным вовсе не потому что вместо безвкусной каши на завтрак подали хорошо пахнущую запеканку. Неторопливо уплетая её, Фэлон смотрел вперёд немигающим взглядом. Пребывание в “Парадайз Холл” превратило его в бледную тень, потерявшую веру в будущее. Видя состояние особого пациента, и поняв, что добился желаемого результата, Дигби прописал ему таблетки, которые Фэлон покорно потреблял. “Парадайз Холл” был его персональным адом, выбраться из которого не представлялось возможным. Поэтому на вошедшего в столовую новичка Крис не обратил внимания. Бритоголового девятнадцатилетнего парня, левая сторона лица которого была обезображена ожогами, звали Артур Дэвенпорт.

Перейти на страницу:

Похожие книги