– Ну, тогда я зарабатываю больше вашего, – сказал Фрэнк. – Вам ваши монеты нужнее. – И машина отъехала.
Чарльз поднялся на крыльцо и позвонил.
– Ну и вид же у вас, – сказал Леон Солмон. – Заходите.
– Я пришел по особому делу, – начал Чарльз. Он позволил провести себя в гостиную, где сегодня, как ни странно, было прибрано и чисто. Леон хотел помочь ему раздеться, но Чарльз, держа руки в карманах, прижал пальто к себе; его знобило, он явно простудился. Леон силой усадил его на тахту.
– Напились? – спросил он. – Чего бы вам дать? Ну-ка, прилягте. – Чарльз покорно лег, а Леон пошел на кухню сказать Майре, чтобы она приготовила кофе. Потом принес одеяло и заботливо укрыл Чарльза.
– Вот так, полежите спокойно и расскажите, что у вас?
Вошла Майра и остановилась у двери. Она улыбалась. Такой Чарльз видел ее в первый раз и подумал, что ее очень красит улыбка.
– Кофе будет через несколько минут, – сказала Майра.– А у вас и вправду больной вид.
Чарльз высвободил руки из-под одеяла и, с усилием приподнявшись, вытащил из кармана свои конверты.
– Не вдаваясь, так сказать, в историю вопроса, прошу вас принять этот маленький подарок! И, пожалуйста, не ломайтесь! – С этими словами он вытряхнул деньги на пол. Затем снова лег и не без удовольствия наблюдал за произведенным им впечатлением. – Это не благотворительность, а только справедливость, имейте в виду. Вы больше всех пострадали, и сама цивилизация, следуя непреложным законам жизни, преподносит вам эту пачку кредитных билетов. – Смущенный выражением лица Майры и Леона, он добавил: – Считайте, что это для ваших детей. Пригодится, если вы не сразу найдете другое место.
Майра опустилась на колени и стала аккуратно складывать бумажки.
– Мне понятно ваше доброе намерение, Осмэн, – медленно заговорил Леон, – но я не могу их принять!
– Глупости, глупости, – сказал Чарльз тоном доброго дядюшки.
– Но вы еще ничего не знаете… Я вам звонил… Положение опять изменилось.
– Изменилось? Каким образом?
– Я снова в нейджеловской упряжке. После матча ректор явился ко мне с извинениями.
– После матча?
– Ну да. Я догадался, что наши проиграли. Будь это не так, он вряд ли пришел бы ко мне – считал бы, что его поведение можно оправдать. Но дело было уже в шестом часу, и он вел себя весьма пристойно. Он просил прощения от своего имени, от имени колледжа, попечительского совета и чуть ли не от имени правительства Соединенных Штатов; помнится, он даже что-то бормотал насчет протестантской церкви.
– Значит, вы остаетесь? – спросил Чарльз.
– Он, видимо, что-то понял после вчерашней истории и после того, как мы сегодня проиграли, и потому, наверное, стал меня уверять, что это «только игра» и что благородство – превыше всего; ведь если газеты разнюхают, что здесь произошло, они завопят: погром! Короче: он пообещал мне прибавку – за этот год в виде наградных, а с будущего года повышение оклада; на ближайшем заседании попечительского совета он предложит мою кандидатуру на пост адъюнкт-профессора, со мной заключат договор на длительный срок; в общем мир и благодать. Так что сами видите – мне эти деньги не нужны. Да я бы их в любом случае не взял.
– Зато взяли у Нейджела!
– Что вы, Чарльз, это же совсем другое дело! Это своего рода реабилитация.
– А как насчет политики, ошибок молодости и тому подобного?
– Я повторил ему то, что рассказал вам, и он поверил. Он сказал, что, если я информирую в таком же духе комитет, он постарается, чтобы дело прекратили.
Чарльз откинулся на подушку и некоторое время молча думал. Майра собрала все деньги в большой конверт и положила его Чарльзу на колени.
– Выходит, в стороне остаюсь только я, – вздохнув, произнес Чарльз.
– Тоже не обязательно, – возразил Леон, – он рвется принести и вам свои извинения.
– Вы довольно быстро переменили свое отношение к некоторым вещам, – не без горечи заметил Чарльз.
– Вы же сами старались меня убедить и Майра тоже. К чему сражаться с ветряными мельницами? В нашей стране это теперь не модно. Пусть временное американское благоденствие коснется и нас, грешных. Я обязан подумать о своих детях.
– Та-ак, – протянул Чарльз и приподнялся, опираясь на локоть.
Под его пристальным взглядом Леон заерзал.
– Я звонил вам несколько раз, но вас не было дома, – сказал он.
Майра принесла на подносе кофейник и чашки. Чарльз отказался от кофе.
– Не сочтите это неучтивым – просто меня немного мутит.
При всей осторожности этой формулы ее тайный смысл все же не ускользнул от Солмона.
– Чарльз, – сказал он, – если вы считаете, что я поступил неправильно, скажите прямо. Вы советуете мне подать официальное заявление и уйти, доказав этим свою принципиальность? Если так, то я понимаю вашу точку зрения.
Чарльз внимательно посмотрел на него.
– Нет, – ответил он, помолчав. – Я больше никому не советчик. Пожалуй, единственный совет, который я еще могу дать, – добавил он с вымученной улыбкой, – никогда не слушаться моих советов.