Читаем Игра на выбывание полностью

– Нет, Бен бы скоро понял, в чем дело. Я собираюсь ему написать. И тогда я снова смогу служить ему. Бен отправился за решетку, чтобы спасти меня. Ронни хотел сделать то же самое, но потом вмешался твой братец, и его отпустили. А теперь твоя очередь, ты должен спасти Руби. Но для этого надо по-настоящему любить сестру. А ты на глубокие чувства не способен в принципе, даже не представляешь, что это такое…

– А ты, значит, представляешь? Это у вас-то с Беном глубокие чувства? – Сэм ушам своим не верил. Его охватила злость. – На твоем месте я бы выкинул из головы романтические фантазии. Думаешь, вы новые Бонни и Клайд? Бен Грант вертит тобой как хочет, вся власть принадлежит ему. Если бы Грант и вправду испытывал к тебе глубокие чувства, он бы тебя отпустил. Вот это настоящая любовь. Вот это жертва.

– Бен у меня на глазах сдался полиции, позволил себя арестовать…

– И что хорошего из этого вышло? Теперь Грант сидит в камере, под надежным замком, а ты в это время спишь с другим мужчиной, рожаешь от него ребенка, затеваешь побег… И потом еще удивляешься, чем это он недоволен…

В трубке стало тихо. Видимо, не найдясь с ответом, Кэрри рявкнула:

– Прыгай, или Руби конец!

И дала отбой. Сэм уставился на телефон. Руки дрожали. Потом повернулся в направлении, откуда исходило сияние, однако оно исчезло. Когда мобильник зазвонил снова, Сэм вздрогнул. На дисплее высветился номер брата.

– Джо! Ну как, узнал что-нибудь?

– Наконец-то, до тебя прямо не дозвониться! Сколько времени осталось?

Сэм оглянулся на табло:

– Две минуты.

– Беги на станцию Мэйфилд, – торопливо произнес Джо. – Скорее всего, там они и прячутся. Мы уже едем.

Сэм повернулся к сотрудникам транспортной полиции:

– Где станция Мэйфилд?

Высокий указал куда-то в темноту. Кажется в той стороне Сэм видел огонек.

– Вон там, – произнес он. – Раньше через нее поезда на Экклз ходили, а теперь станция уже шестьдесят лет как не работает. Время от времени ходим туда бомжей гонять.

Сэм пригляделся внимательнее и различил черный, зловещий силуэт, смотревшийся особенно мрачно рядом с горящими фонарями и светящимися окнами соседних зданий. И вдруг Сэм заметил, что в здании станции Мэйфилд началось какое-то движение. В темноте промелькнул луч света. Причем источник находился где-то внутри, снаружи свет на территорию станции не проникал. От наблюдений Сэма отвлекло объявление по громкой связи. Вот-вот должен был подъехать следующий поезд. Сэм впился еще более внимательным взглядом в здание. Теперь, когда он знал, куда смотреть, Сэм разглядел в темноте очертания заброшенной станции. Длинные коньки крыши местами были сломаны, а сквозь пустые окна проглядывали огоньки фонарей. Чем дольше Сэм смотрел, тем больше понимал, какое идеальное укрытие представляет собой станция Мэйфилд. Прекратившая работу задолго до его рождения, всего лишь незаметная тень, прячущаяся за яркими огнями. С тех пор как там перестали ходить поезда, никто в эту сторону не заглядывал.

И тут Сэм снова заметил лучи света, мелькающие в прорехах на крыше. На станции точно кто-то есть. Внутри скрывались два человека с фонарями. Сэм снова поднес телефон к уху:

– Ты не ошибся. Теперь я точно уверен, что они там. Я видел женщину. Она не сводила с меня глаз, но, по-моему, не догадалась, что я тоже ее заметил.

– Мы уже недалеко.

– Все равно не успеете.

На несколько секунд брат примолк, а потом произнес:

– Только не делай глупостей.

Сэм не ответил. За спиной у него послышался быстрый топот. Обернувшись, Сэм увидел бегущую по платформе с удостоверением в руке инспектора Эванс. За ней, тяжело отдуваясь, пытались угнаться два менее спортивных детектива.

– Руби на станции Мэйфилд! – крикнул Сэм и бросился им навстречу. Эванс взглянула в ту сторону и, должно быть, тоже заметила лучи фонарей. Эванс вскинула руку и, почти не сбавляя темп, дала остальным двоим знак, чтобы бежали в обратном направлении, к машине. Сэм рванулся было за ней, но инспектор рявкнула:

– Только родственников не хватало. Останетесь здесь.

Сэм застыл на месте, потом с досадой отвернулся к старой станции. Легкий ветерок ерошил волосы. Сэм снова опустил взгляд на рельсы и посмотрел в направлении, откуда должен был прийти поезд. Времени у Руби оставалось мало, нужно было срочно решать, что делать.

<p>Глава 72</p>

– Далеко еще? – спросил Джо, подавшись вперед и вытягивая шею. Они проезжали мимо стройных, ярко освещенных рядов такси рядом со станцией Пиккадилли. С одной стороны от нее отъезжали черные кебы, с другой, насколько хватал глаз, вдоль пустой дороги тянулись фонари, освещая ее своим мерцанием.

– Почти приехали. Вон там – направо, – распорядилась Джина.

Джо сразу понял, на что именно коллега показывает пальцем. Огромное заброшенное здание из красного кирпича. Джо развернулся так, что машину занесло, и затормозил, задев бордюр. Выключил двигатель и выпрыгнул из машины он практически одновременно.

– Бежим! Секунды дороги!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Николай Андреевич Хомяков , Хелен Гилтроу

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Фантастика / Детективная фантастика / Триллер

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы