— Что случилось? — спросил он, перестав улыбаться.
— Тут… был налет на керосиновый склад, — сказала я, выпуская наиболее важные подробности.
— И?.. — торопил меня Джоуна.
— Они скрылись.
— А почему они скрылись? — спросил брат.
Он что, мало меня позлил? Теперь хочет выставить перед Селтом полнейшей идиоткой?
— Потому что я их отпустила, — неохотно призналась я.
Я говорила, почти не разжимая рта.
— Грейс, почему ты так поступила? — спросил Селт и потер виски, будто от моих слов у него схватило голову. — Ты же знаешь: мы не можем попустительствовать налетчикам.
— Со взрослым был мальчишка! — выпалила я в свое оправдание.
— И что с того? — прорычал Джоуна. — Он участвовал в налете. Такие быстро взрослеют. А в следующий раз он возьмет тебя на мушку.
— Очень сомневаюсь. Мальчишка был напуган. По-моему, теперь ему очень долго не захочется выходить за пределы своего лагеря.
— Ты хоть узнала, из какого лагеря они были? — спросил Селт.
В его голосе я уловила нотки недовольства и от этого почувствовала себя куском дерьма.
— Нет.
— Толку от тебя никакого! — злобно бросил мне Джоуна. — Слабачка!
— Заткнись! — парировала я. — Да, я не поступаю как бессердечная сволочь вроде тебя. Но это еще не делает меня слабачкой.
Меня подмывало вскочить и врезать братцу в челюсть.
— Селт, ты собираешься хоть что-то с этим делать? — гневно разглагольствовал Джоуна. — Если она боится убивать налетчиков, ее нельзя пускать на дежурства.
Он всплескивал руками, демонстрируя полное непонимание того, как меня угораздило отпустить налетчиков.
— Ты знаешь, что это не так, — ответила я.
Мне доводилось убивать людей, о чем Джоуна прекрасно знал. Как у него язык поворачивался упрекать меня в этом? Меня душила ярость. Я не любила убивать, но делала то, что необходимо для выживания.
— Если тебе приглянулся этот парень и ты была бы не прочь с ним трахнуться…
— Что ты несешь? У меня и в мыслях…
— …это не повод его отпускать. Ты просто слабачка, — повторил Джоуна, зная, чем меня можно довести до белого каления.
Называть меня слабой только потому, что я родилась женщиной? Это бесило меня до крайности.
— Какой же ты мерзавец…
— Прекратите! — вдруг загремел Селт.
Мы разом повернулись в его сторону. Я стояла лицом к лицу с Джоуной, не помня, в какой момент вскочила на ноги. Я попятилась, с силой выдохнула и только тогда заставила себя сесть.
— Вам обоим пора закончить эту бессмысленную словесную войну и научиться ладить. Могут ли другие доверить вам защиту их жизни, если вы постоянно цапаетесь между собой?
Селт отчитывал нас, а мы молчали. Это было сродни унижению. У меня пылали щеки. Нет ничего поганее, чем огорчать Селта.
— Извини, — пробормотала я.
Глаза Селта переместились на Джоуну и замерли в ожидании.
— Извини, — неубедительно пробубнил он.
— Я думал, ваше воспитание даст более достойные результаты, — сказал Селт, присыпав нам раны солью.
Он медленно покачал головой, затем вновь посмотрел на меня:
— Грейс, я ценю твой характер, но тебе известны правила: каждый пойманный налетчик должен быть убит. Только и всего.
— Знаю, — стыдливо пробормотала я.
— Как ты поступишь в следующий раз, когда кого-нибудь поймаешь? — допытывался он.
— Убью их, — сквозь зубы ответила я.
— Правильно. Знаю, насколько это тягостно, но таков нынешний порядок вещей. Нельзя, чтобы о нас пошла молва, будто мы безнаказанно отпускаем налетчиков. Иначе вскоре мы останемся ни с чем, — тихо сказал он.
— Да, Селт.
— Давай исправляйся. И потом, ты же знаешь, мне не нравится, когда ты так меня называешь, — сказал он, и на его губах появилось подобие улыбки.
Я вздохнула, запрокинула голову и только потом отважилась посмотреть ему в глаза:
— Да, отец.
Глава 3
Я бросился догонять Джетта. Внутри все пылало от ярости. Сильные ноги позволили быстро нагнать мальчишку. Джетт испуганно покосился на меня. Я сбавил скорость. Теперь мы бежали вровень. Я сердито стискивал зубы, удерживаясь от желания как следует отругать его за немыслимую беспечность.
— Дурень! — все же вырвалось у меня.
Джетт не ответил. Он тяжело дышал — не привык к физическим нагрузкам, неизбежным при налете. Кромка леса быстро приближалась. Я знал: Кит и Дакс прячутся где-то рядом, дожидаясь нас. У деревьев я замедлил бег, давая Джетту проскочить первым.
Едва мы оказались среди деревьев, я дернул мальчишку за руку и развернул к себе лицом.
— Что на тебя нашло, Джетт? — спросил я, стараясь говорить тихо.
Пусть деревья и скрывали нас, но говорить о полной безопасности было рано. Я сердито посмотрел на самозваного налетчика. Понурый вид мальчишки не разжалобил меня и не притушил мою злость.
— Я же извинился, — вяло возразил он.
В выпученных карих глазах Джетта не было ничего, кроме раскаяния.
— Идиотина же ты, Джетт, — встрял Кит, выйдя из-за дерева. Он был взбешен не меньше моего. — Ты что же, напрашивался на пулю?
— Не-а, — робко промямлил мальчишка, не решаясь поднять глаза на рассерженного Кита.
— Пойми, Маленький человек, увязаться за нами — опасная игра, — сказал Дакс.