Читаем Игра по-шотландски полностью

— Мои поздравления, мистер Маккларен, — выговорил самый ленивый из них, Брайан. — Я думаю, скоро мы будем называть вас боссом.

— Вряд ли. Но я учту то, что ты сказал.

— Да не связывайся ты с Брайаном, — посоветовала Фрейзеру Эмма. — Ну его.

— Но у меня предчувствие, что он станет причиной многих неприятностей. Взрывной и непредсказуемый тип. Я бы на твоем месте присматривал за ним, — заявил Маккларен.

— Ничего, мы поладим с Брайаном Робинсоном. — Эмма поглаживала шею великолепной лошади с черной шелковистой гривой. — Да, красотка?

Фрейзер помолчал, а затем перешел на другую тему, достав из внутреннего кармана пиджака конверт:

— Сегодня утром в городе я встретил Рут, и она попросила меня передать тебе это.

— Рут?

— Невеста моего друга Марка.

Эмма открыла конверт и в замешательстве вытащила открытку с позолоченными краями.

Мистер и миссис Мартин просят Вас присутствовать на свадьбе дочери Рут и мистера Марка Уэльса.

Интересно, почему ее приглашают на свадьбу, если она даже не знает ни жениха, ни невесту?

Фрейзер словно прочитал мысли Эммы.

— Вчера я виделся с Марком. Он все шутил по поводу нашего головокружительного романа.

— И ты не сказал ему правду?

— Нет. — Фрейзер замолчал. Потом быстро добавил: — Рут вручила мне приглашения сегодня утром. Свадьба в субботу.

— Да, я прочитала, — вздохнула Эмма.

— Если ты не хочешь идти…

— А чего хочешь ты? — Эмма разволновалась. — Появиться на торжестве в качестве помолвленной пары? Это усложнит все еще больше.

— Да, ты права, — согласился Фрейзер.

— Я принесу извинения, скажу, что не смогу присутствовать на свадьбе.

— Хорошо.

Эмма лукавила. Ответ Маккларена разочаровал ее, даже рассердил. А, собственно, почему? Что с ней происходит? Она же не близкая подруга Фрейзера, чтобы отправляться с ним на свадьбу его лучшего приятеля.

— Однако, — мягко произнес Фрейзер, — если бы ты все-таки изъявила желание пойти, это было бы чудесно. На торжество приглашено около двухсот гостей. Вот повеселимся!

Эмма не знала, как поступить.

— Ну, решайся.

Она посмотрела на Фрейзера и улыбнулась.

— Считай, что уговорил. Я пойду с тобой на свадьбу.

— Здорово. А знаешь, у меня есть для тебя сюрприз. — Он достал бумажник и вытащил оттуда какую-то фотографию.

Эмма взяла в руки старый черно-белый снимок.

— Твой отец, — указал Фрейзер на человека слева. — Этан стоит рядом с ним, а позади — твой дедушка.

Она всматривалась в фотографию, тщательно изучая отцовские черты. Взгляд его темных глаз был суровым, гордым, почти вызывающим.

— Где ты взял это? — прошептала Эмма.

— Вчера я ездил к своей тете проверить, все ли в порядке в ее доме. Зашел в кабинет, где Ид хранит множество фотографий. Коллекцию снимков она собирала долгое время, и на них отображены практически все события, происходившие в Гленмарине. Фестивали, крестины, свадьбы, похороны. Внезапно мне в голову пришла мысль, что в коллекции, возможно, есть фото и твоего отца. Как видишь, я оказался прав.

— Она не будет возражать, если я возьму снимок себе?

— Конечно, нет.

Эмма взглянула на Фрейзера. Да, мужчины дарили ей цветы, дорогие подарки, но все это не шло ни в какое сравнение с тем, что сделал для нее Маккларен.

— Спасибо, Фрейзер. Я очень благодарна тебе.

Слабый ветерок коснулся ее волос. Когда Эмма стала убирать пряди с лица, Фрейзер заметил, какие у нее длинные пальцы. И ни одного кольца на них.

— Есть известия от бывшего мужа?

— Он звонил вчера. — Она состроила гримасу. — Скоро появится. Сказал, что нужно срочно начинать съемки фильма.

— Понятно. — Фрейзер решил отвлечь соседку от печальных мыслей, обратив ее внимание на свою весьма породистую лошадь.

— Чудо. Как ее зовут?

— Эко Варио.

Эмма удивленно вскинула брови.

— Что это за кличка?

Он усмехнулся.

— Не кличка, а подходящее имя для чистокровной лошадки.

— Я могу покататься на ней немного?

Фрейзер колебался.

— Да, но лучше, если я буду держать ее под уздцы. Эко очень напряжена.

Не слушая больше Маккларена, Эмма вскочила в седло. Лошадь рванулась вперед и понеслась вниз по склону холма. Затем вместе с наездницей перепрыгнула через небольшой ручей.

Фрейзер очень испугался: ведь Эмма может упасть и разбиться.

Он побежал в сторону высокой изгороди, к которой уже приближалась его лошадь.

— Восхитительно. — Эмма улыбнулась и поехала медленнее.

— Ты думаешь, это было забавно? — раздраженно проворчал он.

— В чем дело? — Она посмотрела на Фрейзера невинными глазками, молодецки спрыгивая с лошади и вручая ему поводья. — Ты такой бледный! Ты беспокоился за меня?

— Больше всего я волновался за Эко Варио, — ответил он с сарказмом. — Где ты научилась так ездить?

Эмма развеселилась.

— Да, ты не очень высокого мнения о нас, горожанах, Фрейзер. Почему ты считаешь, что мы не способны освоить верховую езду?

— Мне вообще ничего не следует считать, если дело касается тебя, — усмехнулся он. — Но только не говори мне, что ездить на лошади ты научилась у своих братьев и даже захотела их в этом превзойти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Terms of Engagement - ru (версии)

Похожие книги