Читаем Игра с химерами (СИ) полностью

– Точно. И мы что-то раскатываем из неё прямо на ровном месте. И верим в это, – Лилит обращает ко мне свои медово-зелёные глаза, – Тебе не кажется, что перед тем, как разрастись до своих немыслимых габаритов, Вселенная влюбилась, а потом уже просто не могла остановиться, рожая фантазии одну за другой?

– Признаться, ничего подобного не приходило мне в голову, но я об этом поду… Эй!

– Отпадный шрам! – она касается следа зубов Мигрирующего Охотника, – Теперь на тебе написано твоё имя… Но, кажется, ты нырнула сюда не только для того, чтобы повидаться со мной?

– Жаль, но нет. Однако я всегда жду от тебя писем, – я приобнимаю подругу за плечи, – На меня открыли охоту. Религионеры.

– А, – она полулениво цокает языком, – Мужланы, что с их взять. Для того, чтобы отправить меня сюда, им было достаточно того, что я попросила быть сверху во время секса.

– Я знаю, – понимающе киваю я в ответ. Этот факт мог бы быть смешным – если бы не был таким грустным и несправедливым.

– Твой план? – напоследок спрашивает Лилит, когда мы добираемся до Диса известными только ей окольными путями.

– Кетцаль, – первый раз озвучиваю идею я, и мне кажется, что у этого слова есть какой-то свой, невероятно соблазнительный привкус.

– Я заинтригована, но уже восхищена, – Лилит почти что лошадиным движением головы убирает упавшую на глаза прядь волос, – Значит, ты идёшь в библиотеку.

– К твоему муженьку я тоже загляну, он ведь никогда не пускает меня в гости без разборок, – я разминаюсь, готовясь идти напролом.

– Он у меня тот ещё мудак, – абсолютно бесстрастно констатирует Лилит, глядя, как я становлюсь волком, – Что ж, до письма, дорогая.

– Ры-ры, – только и могу ответить я, поскольку сейчас готовлюсь на полном ходу врубиться во врата Диса, чтобы…

… – Будь проклято всё, что с тобой связано, ты, человечья холера! Хуже Саргатана! – голос Вельзевула, похожий на басовитое мушиное жужжание, с грандиозным эхом разносится по тронному залу, пока трое его стражей тщетно пытаются меня поймать.

– Надо поговорить! – я ловко выскальзываю из рук одного из подчинённых ему демонов, чтобы продолжить играть в догонялки с его приятелями.

– Чего тебе дома не сидится?! Ты опять раскурочила ворота! Лилит на улице, дьявол тебя раздери!! Не здесь!

– Я с ней виделась. Мне нужно в библиотеку, – я отталкиваюсь от стены и бабочкой пролетаю над головой одного из претендентов на звание короля салочек.

– Ты что думаешь, в библиотеку ада можно получить читательский билет?!

– А он есть?! – я останавливаюсь, когда позади меня от одышки падает последний преследователь.

– Вот ещё! – властелин Диса видит, что я больше не бегаю, и сам садится на трон, – Говори, чего тебе – и вали отсюда.

– Заклинание.

– Я не читаю, – презрительно бросает он, – Что за заклинание?

– Вызов кетцаля.

– Кетцаля? Какая глупость. Зачем он тебе, дочь Евы?

– Приспичило, – я не спускаю с него глаз. Это довольно тяжело. От роящихся мух его очертания постоянно меняются.

– Приспичило ей…. Ворота размахала… Ты хоть знаешь, кто я и что я могу сделать с твоей душой?

– Докажи мне, что у меня есть душа и что ты не одна из моих фантазий.

– Одной умной бабы мне не хватало, – наконец, капитулирует он, – На! Чтобы больше не трогала ворота, ясно?!

К моим ногам падает чёрный прямоугольник, который тут же начинает шипеть и плавить пол. Достойно адской библиотеки!

– Что ж, наивсего, почаще бы так, – я делаю два издевательских книксена и привычно топаю в сторону библиотеки. Стражники почтительно расступаются, а молодые и горячие зло буравят меня глазами. Ну, ко всем лицом всё равно не повернёшься.

Разборка с Вельзом это ещё цветочки. Впереди у меня общение с… нет, даже представить страшно.

Из-за библиотекарской стойки на меня молчаливо взирают два двухметровых слизня. Ничего не скажу, красивые, в малиновую крапинку, на обоих – изящные слюнявчики, чтобы не пачкать книги, но вот говорить с ними непросто.

Я глубоко дышу, чтобы сосредоточиться. Вспоминаю свои первые деньки в вирте, Никто, попадая в мир сновидений в первый раз, не может полноценно жестикулировать языком и губами при разговоре. Либо ты молчишь как рыба – либо учишься чётко формулировать и передавать мысленные импульсы.

Вот и сейчас настало время проверить, не забыла ли я чего в этом искусстве. А то как бы не пришлось тащить сюда Голем.

«Здравствуйте».

Зашевелились. Отлично. Моё время в вирте заканчивается, я должна добраться до книгохранилища перед тем, как носитель проснётся.

«Мне нужно заклинание».

Нет, короче.

«Заклинание. Кетцаль», – снова предпринимаю попытку я, пока ближайший из них лупится на меня, забирая читательский билет кузнечными щипцами.

Они так долго не отвечают, что мне уже кажется, будто пришёл и их час спать.

«Ангельский язык?» – наконец отзывается тот, что чуть поменьше.

«Заклинание. Кетцаль».

Мне кажется, мы друг друга поняли.

«Ангельский язык» – мурлычет он, вытягивая необычайно тонкую для столь громоздкого существа лапку для того, чтобы порыться в картотеке, – «Сектор 16G».

Перейти на страницу:

Похожие книги