Меган храбро расправила плечи и, с решительным видом толкнув дверь, оказалась в плохо освещенном зале, где тусклый свет ламп под потолком терялся в клубах синеватого дыма. Кое-кто из сидевших у стойки заметил ее, однако тут же поспешно отвел глаза, будто одно присутствие Меган в подобном месте заставило их почувствовать себя неловко и испортило им все удовольствие. Впрочем, сама Меган смутилась ничуть не меньше. Она уже повернулась, чтобы уйти, но возле самого порога остановилась, в который раз напомнив себе, что это, возможно, ее единственный шанс. Элиза Брэддок в свое время имела дело с точно такими же мужчинами, хоть и жила совсем в другом городе. «Что ж, все не так плохо. По крайней мере ни один из них не пытается схватить тебя своими грязными лапами и поцеловать, — подумала Меган. — Теперь главное — подойти и поговорить с одной из этих женщин».
Но, как на грех, в зале не оказалось ни одной женщины, а остальные заведения, где она уже успела побывать, были забиты до отказа. И все-таки ей придется возвращаться туда.
— Чем могу помочь, мисс?
Обернувшись, Меган увидела наблюдавшего за ней бармена.
— Я.., я просто хотела посмотреть, — дрожащим голосом пролепетала она.
— Если вы ищете своего муженька, так его тут нет.
— Мужа?
— Ну да, мужа, или отца, или брата. Сегодня его здесь не было, мисс, так что ступайте-ка вы лучше домой. Скорее всего он уже там и знать не знает, куда это вы запропастились.
При мысли о том, что пожилой бармен пытается ей помочь, Меган немного приободрилась. Заставив себя улыбнуться, она робко обратилась к нему:
— Вы.., вы хозяин?
— А вам зачем?
— Видите ли, мне нужно узнать одну вещь. Скажите, почему здесь у вас нет ни одной женщины? Ну, я имею в виду, для того, чтобы развлекать мужчин.
Бармен ухмыльнулся:
— Ежели ваш муженек жаждет, чтобы его развлекали, тут он вряд ли найдет что-нибудь по вкусу. Откройте глазки и посмотрите — сами убедитесь! А теперь бегите домой: я уже сказал — его тут нет!
— Видите ли, я вовсе не ищу мужа. Сказать по правде, я ищу свою мать.
— Вот как?
— Она пела и танцевала в таких же салунах, как ваш. У нее был изумительный голос. А у вас разве нет певицы?
Некоторое время человек за стойкой подозрительно разглядывал странную посетительницу, потом выразительно передернул плечами.
— Бывают время от времени, но у меня нет денег, чтобы держать постоянную, а большинство певичек не хотят работать за комнату и выпивку, как, к примеру, Гарри. — Бармен ткнул пальцем в сидевшего на сцене пианиста. — Скажу вам одну вещь, мисс: если ваша матушка была хотя бы вполовину такая красотка, как вы, у меня бы духу не хватало предлагать ей петь здесь.
— Как мило с вашей стороны, что вы это сказали. — Меган благодарно улыбнулась. Прищурившись, сквозь клубы плававшего в зале синеватого дыма разглядывая испитое лицо Гарри, она невольно оплакивала его загубленный талант. Пианист был уже немолод, но все еще по-своему привлекателен; жилет в узкую полоску и накрахмаленная белоснежная рубашка резко контрастировали с потертыми пиджаками большинства посетителей салуна. Казалось, Гарри и сам знал, что есть в нем нечто, отличавшее его от всей этой толпы.
Собрав все свое мужество, Меган обратилась к бармену:
— Не могу ли я спеть у вас, если вы не возражаете, конечно, и если ваш пианист не сочтет за труд аккомпанировать мне…
— Вы хотите тут петь? Прямо сейчас?
Ее плечи устало поникли.
— Простите. Не знаю, как у меня это вырвалось…
— Погодите-ка! — На его губах появилась довольная ухмылка. — Я не могу много заплатить, но…
— А я вовсе и не жду, что вы мне заплатите, — поспешно уверила его Меган. — Может быть, идея не очень удачна…
— Да что вы, просто замечательная идея! — с энтузиазмом подхватил хозяин заведения. — Более внимательной и благодарной аудитории вам не найти, во всяком случае, по эту сторону гор. Эй, Гарри, а ну иди сюда!
Музыка оборвалась, и Гарри поспешно подошел к ним.
Завидев. Мегги, он поначалу растерялся.
— Если вы ищете своего папашу, мисс, так его здесь нет.
Меган невольно вздохнула:
— Ага. И мужа тоже нет. И брата! — Протянув ему руку, она объяснила:
— Меня зовут Меган Стил, и я бы хотела исполнить для ваших посетителей какую-нибудь песню.
Гарри обернулся к бармену, и тот кивнул.
— Ее матушка была певицей, а теперь она сама решила попробовать. Мне это ничего не будет стоить. Здорово, верно?
— Вы хотите петь здесь? — Пианист с недоверием разглядывал Меган. — Но что привело вас в эту клоаку?
— Ищет свою матушку. Впрочем, какая разница? Пусть немного позабавится, коль ей пришла такая охота, верно? — Хозяин снова ухмыльнулся. — Вреда от этого точно не будет.
— Трудно сказать. — Задержав руку Меган, пианист с легкой улыбкой поднес ее к губам. — Гаррисон Лейн, к вашим услугам, мисс. Вам уже доводилось когда-нибудь выступать перед аудиторией?
— Нет, ни разу. Если честно, я не пела много лет, но когда-то это для меня было так же естественно, как и дышать. Пению меня учила мама, а она была очень талантлива.
Конечно, многого я не обещаю…