Читаем Игра сердец полностью

В который раз за этот день Сюзанна отправилась во двор, не находя себе покоя и желая дать выход энергии. Ангус уже несколько часов подряд пытался укротить свирепый нрав белой кобылы, и, хотя на первый взгляд поза, в которой он сидел, казалась расслабленной, а движения сильных рук немного ленивыми, она сразу поняла, как нелегко ему приходится. Требовалась немалая физическая сила, чтобы сдерживать могучее животное. Глядя на мужа, Сюзанна думала, что ей никогда не надоест любоваться им в такие минуты!

Кобыла яростно фыркала, однако было ясно, что долго она не выдержит и победа останется за Ангусом. Вслед за уговорами следовал резкий удар хлыстом, за ласковыми словами — суровый окрик, а потом снова похвала.

Только тут Сюзанне пришло в голову, что в их первую брачную ночь Ангус обращался с ней, как с норовистой лошадью, которую нужно укротить. С самого начала он ясно дал ей понять, что не примет ее «нет» за окончательный отказ, видимо, не сомневаясь, что его ждет победа и она, покорная и трепещущая, сама придет в его объятия.

— Глупость какая! — возмутилась она, не замечая, что говорит вслух. — С кем ты сравниваешь себя? С лошадью?

Совсем с ума сошла, честное слово! Послушай, Сюзанна Йейтс, займись-ка ты лучше детьми!

С трудом оторвав глаза от мужа, Сюзанна стала смотреть, как Люк управляется со своим новым конем. Заперев жеребца в нижний кораль, мальчик упрямо старался подчинить его своей воле, но ему явно недоставало терпения. Почему-то сегодня Люк казался ей еще более замкнутым и несчастным, чем всегда.

Может быть, он просто не верит, что все это продлится долго, с грустью предположила Сюзанна. Мальчик еще не забыл, каким замечательным отцом был когда-то Ангус — до того как в нем произошла эта непостижимая перемена. Разбитые детские иллюзии оставили глубокий след в душе Люка, И, возможно, сейчас он просто боится повторения, инстинктивно догадываясь, что второго такого разочарования его детское сердце попросту не выдержит.

Нужно время, сказала она себе. Возможно, все наладится само собой. Бен и Меган, Ангус и мальчики — все они поймут друг друга, и все будет хорошо, в том числе для нее и для Ангуса.

Глава 11

Сквозь висевшую в зале синеватую завесу сигарного дыма Меган видела жадные взгляды, которые бросали на нее мужчины. Десятки глаз смотрели на небольшое возвышение в самом углу зала, которое в салуне «Комстока» играло роль сцены. Впрочем, скорее всего в данный момент их интересовали только ее ноги, с некоторым разочарованием подумала она.

Ярко-желтое платье из блестящей тафты приглянулось ей сразу — оно выглядело модным и при этом достаточно скромным. Тот факт, что туго накрахмаленные пышные нижние юбки приподнимали подол почти до середины икры, не особенно ее заботил, во всяком случае, до тех пор пока она, натянув на ноги изящные туфельки на высоких каблуках, не оказалась на виду у посетителей, которые нетерпеливо ждали обещанного развлечения. Весть о том, что в салуне будет петь новенькая, взбодрила всех. Что до Меган, то она изрядно струхнула при мысли о неминуемом провале, который ее ждет. Мужчин было слишком много, и выглядели они устрашающе. Не успокоило ее даже то, что при ее появлении по залу пронесся восхищенный шепот, возобновлявшийся всякий раз, как ее юбки начинали призывно шуршать.

Хорошо еще, что ей не пришло в голову предложить им станцевать, — такого бы она просто не пережила! А ее прическа! Меган заранее взбила волосы повыше, заколола их шпильками и перевязала золотой лентой в тайной надежде, что блеск ленты отвлечет внимание мужчин от ее корсажа.

Однако сейчас ей казалось, что мужские взгляды облепили ее, словно чьи-то жадные, потные руки.

— Давай, красотка, начинай. Не робей, мы тебя не укусим! — прогремел из глубины зала чей-то прокуренный бас, и толпа одобрительно загоготала. Обернувшись в ту сторону, откуда донесся голос, Меган с некоторым удивлением заметила самого что ни на есть обычного джентльмена — чисто выбритого, с приветливой улыбкой и добродушным огоньком в глазах. С таким же успехом на этом месте могли бы быть Ангус, ее дядюшка и даже Бен. Правда, у этого человека не было ни элегантности, ни светского лоска ее мужа, но, уж конечно, он ничуть не был похож ни на пьяного забулдыгу, явившегося сюда поглазеть на женщин, ни на похотливое чудовище.

Успокоившись немного, Меган пригляделась к посетителям повнимательнее и наконец поняла, что перед ней сидят самые обычные люди, получившие возможность немного отдохнуть от своих дневных трудов и забот. Хотя порой в глазах этих мужчин ей чудился дьявольский огонек, Меган от души надеялась, что он не коснулся их сердец.

Набрав в грудь побольше воздуха, она улыбнулась самой очаровательной своей улыбкой тому из них, кто пытался подбодрить ее, и радостно встрепенулась, когда он даже приподнялся от удовольствия. Глянув через плечо на сидевшего у пианино Гарри, Меган кивнула, и в зале воцарилось напряженное молчание. Потом она обвела всех взглядом в последний раз, протянула вперед руки и, дождавшись, когда закончится эффектное вступление, начала петь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже