Читаем Игра случая полностью

Виктор и Галина добежали до огромной пальмы, которая не была занята. По всей длине аллеи на каждом дереве можно было увидеть одного-двух человек, искавших спасения от надвигающейся стихии.

Виктор стащил ремень с брюк и, закрепив его на руке жены, привязал ее к дереву.

— Ты должна выжить! — строго сказал он. — Слышишь? Ради нас, ради дочери!

— Родной, мы выживем оба! — ответила Галина. — Мы ведь уже чуть не потеряли друг друга. Но мы снова вместе и будем жить!

Виктор попытался сам закрепиться на пальме, но волна оказалась быстрее…

***

Нина набрала Анатолия. Его номер не отвечал. Что-же, территория невелика. Найдется. Нина звонила снова и снова, но телефон молчал. Она бегала по аллее, но Анатолия будто след простыл. Сейчас наверняка готовится к волне, обходя свое царство спешным дозором. Отдает поручения или запирает склады с провизией. На пляже его тоже не было, и Нина направилась в сторону складов. Внезапно услышала шум воды. Не успев даже обернуться, почувствовала, что сбита с ног, и оказалась в воде. Плавала она прекрасно, воды не боялась никогда, но опасность была в том, что волна подхватила ее и потащила вглубь берега вперемешку со всем, что мощный поток встречал на своем беспощадном пути.

Битву с волной пляж проиграл. Рядом дрейфовали острые зонты, столики и даже шезлонги. Нина поняла, что на опоре ей будет легче и надежнее держаться на воде. Схватилась за ближайший столик и легла на него, как на доску для плавания. Не то чтоб у нее получился плот, но сойдет для начала. Сделав для себя все, что могла, Нина переключилась на мысли о сыне. Ее терзали вопросы на которые не было ответов. Успел ли Артур их увести? В безопасности ли Илья? Это уже окончание прилива, и тогда все не так и страшно? Или это только начало? Барахтаясь в злых водах океана, Нина могла только ждать, пока время даст ответы.

***

Уходящая волна несла за собой в океан обломки разрушенных бунгало, тряпки, банки с напитками и вырванные с корнем кустарники. Трудно было понять, как ласковые бирюзовые воды океана вдруг стали грязно-серыми и несущими такие разрушения. Пейзаж изменился до неузнаваемости. Только стройные пальмы все так же гордо возвышались над островом.

Первым отцепился от дерева Артур. Погрузившись по колено в воду, он пошел посмотреть, не нужно ли кому-то помочь внизу. Туристы, видя его приближение, отпускали заключенных в объятия «спасителей» с намерением идти в отель. Но их предводитель не терпящим возражений тоном просил продолжать подъем на вершину:

— Возможна вторая волна. Мы живы, но радоваться пока рано.

— Да как тут не радоваться? Банки с пивом сами плывут в руки. Это дело надо отметить! — засмеялся усач.

— Отставить шутки! — Артур не мог сдержать раздражение. — Повторяю. Немедленно поднимайтесь. Вторая волна может оказаться выше и страшнее. Я вас догоню. Мне послышалось, кто-то позвал на помощь.

Действительно, крик повторился. Молодой парень нес навстречу остеопату окровавленную девушку. Осмотрев ее, Артур убедился, что это всего лишь неглубокие порезы. Наверное сидела у окна, когда пришла волна.

— Как тебя зовут? Твои раны не опасны. Поднимемся на вершину и там я перевяжу их. Ты можешь идти? Возможно, вторая волна будет сильнее. Поспешим! — уже втроем они направились догонять ушедшую вверх по аллее группу.

***

В конце аллеи у подножья горы Артур нашел «прилипшего» к пальме мальчика. Он стоял, зажмурив глаза, и обхватив дерево так, будто хотел вырвать его с корнем. Вокруг бегал сын Нины Илья:

— Тим, Тим, ну отпусти ты пальму, уже все, — просил подросток, и увидев подошедшего Артура объяснил. — Я пробовал его оторвать, но он твердый, как памятник. И не разговаривает даже. Не знаю, дышит или… Он что, умер от страха?

— Эй, Тим. Дружок. Надо. Идти. Дальше, — стиснув зубы от досады, отрывисто проговорил Артур. — Открой глаза, посмотри, волна уже ушла. Но может прийти вторая, надо подниматься. Осталось немного.

Но мальчишка только сильней зажмурил глаза. Разозлившись, Артур резко дернул Тима за руки, развернул к себе и влепил пощечину.

— Так было нужно, — ответил он на немой, полный непонимания и ужаса взгляд Ильи. Обернувшись, он увидел, как взрослые участники группы отводят глаза. «Кого я обманываю? У пацана — шок. Но бить его зачем? Психопат я, а не остеопат!»

— Извини, пацан. Пить хочешь? — Артур подал Тиму бутылку, но тот даже не поднял на него глаз, сидел, обняв руками колени, и всхлипывал. Ничего не оставалось, как объявить передышку:

— Ладно, пять минут на привал. Но не отдыхаем впустую. Раздевайтесь до купальников. Снимайте всю лишнюю одежду, надо скрутить ее потуже и обвязать вокруг талии. Края свяжем друг с другом. Мы должны стать цепью. Если волна нагрянет раньше, чем мы поднимемся, так больше шансов зацепиться за дерево. Тогда нас не унесет в открытый океан.

— А если бы на нас не было одежды, что тогда? — тревожно спросила толстуха, снимая сарафан.

— Ничего тогда, — огрызнулся Илья.

<p>Глава 6. Океан возвращается</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Таксидермист
Таксидермист

Палач во времена Французской республики встречается с воплощением смерти. Немецкая подлодка отправляется на встречу с непостижимым. Новорожденные младенцы предрекают людям грядущий конец света, а искусство таксидермии приводит к самым неожиданным результатам. Здесь не стоит раскрывать некоторые кулинарные секреты, под Рождество происходят самые неожиданные встречи, а желание построить лучший и справедливый мир оборачивается кошмаром наяву. То, что кажется естественным и безопасным, может неприятно удивить, люди становятся перед чудовищным выбором, и само время порой восстает против тех, кто решил с ним поиграть. Это миры Ярослава Гжендовича, создателя «Владыки Ледяного сада», и в них возможно все.

Брайан М. Випруд , Дмитрий Шов , Нико Воронцов , Теодор Гамильтон Старджон , Ярослав Гжендович

Фантастика / Иронический детектив, дамский детективный роман / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика
Неразлучные
Неразлучные

Сыщица Риган Рейли и ее жених Джек — глава подразделения по особо важным делам нью-йоркской полиции — готовятся к свадьбе. Риган заказала себе великолепное подвенечное платье у двух молодых модельеров в Манхэттене. Придя в салон за своим нарядом, Риган обнаруживает, что помещение взломано, модельеры связаны, а платья четырех апрельских невест исчезли, включая и то, что было сшито для Риган. Клочки пятого платья валяются на полу. Хотя до ее свадьбы остается всего неделя, Риган берется раскрыть дело и в результате знакомится с разношерстной компанией женихов и невест, которые жаждут — или не жаждут — стать супругами.

Даниэла Стил , Кэрол Хиггинс Кларк , Николь Монтгомери , Симона де Бовуар

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Романы