Читаем Игра судьбы (СИ) полностью

— Мы связались с другими близлежащими к столице городами и выяснили, что там тоже были такие инциденты. Но главное не в этом: когда один из раненых выжил, он нас навел на одного из преступников. От него, приложив немалые усилия, мы узнали, что готовится переворот. Ваше Величество, вас хотят сместить, а на ваше место поставят совет «Свободных островов», которым будет руководить Гиль Готе. Поэтому пытаются настроить против вас народ.

— Это точные сведения?

— Точнее не бывает, Ваше Величество.

Король Стафии Джор Сергиш, немного подумав, написал что-то на гербовой бумаге и передал его Тречу.

— Передайте это письмо начальнику моей стражи и можете возвращаться к своим обязанностям. Будете выполнять свою работу до тех пор, пока я вас не вызову к себе. И вот еще один вопрос: есть ли среди ваших подчинённых тот, кому вы полностью доверяете и у кого неординарное мышление?

— Есть, Ваше Величество. Вилен Рионер недавно в нашей группе, но именно он посоветовал мне все доложить выше и сказал, что это политические игры и надо сообщить вашему величеству.

— Молодец парень, быстро сообразил, — похвалил король.

В это время в Лангесе Вежан, который остался замещать своего начальника, сидел и пересматривал результаты допроса Илари Квинта, пытаясь найти ниточку, которая могла привести к остальным преступникам. Все знали, что бумаги пересмотрены уже не один раз, но раз Вежан хочет, пусть продолжает дальше.

Тут в кабинет неожиданно постучались. Получив разрешение, в комнату вошел Дайн Рионер. Как только молодой человек показался в двери, все, кто был в комнате, рассмеялись. Они до сих пор вспоминали спектакль, который был поставлен по задумке Вилена и прекрасно сыгран Дайном.

— О, дружище, заходи. Мы тебе всегда рады, — произнес Ютан.

Парнишка засмущался.

— Я зашел к Вилену, то есть к господину Рионеру.

— Да ладно, Дайн, называй меня просто Вилен, хоть и не кровные, но все же родственники.

— Отец устраивает сегодня ужин в честь моего удивительного воскрешения и хочет с вами познакомиться.

— Давай на «ты», — улыбнулся Вилен. — Во сколько ужин? Я обязательно приду.

— В семь вечера, я забегу за вами… то есть, за тобой, — довольно улыбнулся юноша в ответ.

— Договорились.

К выходу из дома стражей Дайн уже поджидал Вилена, нервно прохаживая недалеко от входной двери.

— Чего ты так нервничаешь? Я же сказал, что приду, — удивился страж.

— Знаешь, я много слышал о дяде Ивансо и тете Алексии. Отец редко рассказывает о них: у него лицо сразу становится хмурым, и он весь день ходит злой.

— Странно, почему?

— Тут такое дело, — замялся Дайн. — Когда дядя собирался в эту поездку, то отец пробовал его остановить, но он его не послушался. Разговор между ними был на высоких тонах, и перед самым отъездом они сильно поругались. Сейчас отец винит себя в том, что не приложил больше усилий, чтобы отговорить брата. Дед, после того как случилась эта история, слег и больше не вставал. Через три года мы его похоронили.

Немного погодя, они стояли на пороге белокаменного красивого домика с зелеными ставнями и такой же зеленой крышей. Навстречу им вышла небольшого роста женщина средних лет с такими же темными волосами и карими глазами, как и у Дайна. Все же он был больше похож на мать, чем на отца. Гуар Рионер стоял сзади женщины и внимательно приглядывался к гостю. Его светлые густые волосы местами были посеребрены сединой, хотя при светлых волосах это не слишком бросалось в глаза.

— Проходите в дом, что же вы застыли на пороге? — пророкотал густой бас мужчины. Вот это был голосище! Даже Вилен, имея столько знакомств, не слышал людей с таким сильным красивым басом. — Это моя жена — Локан, а меня зовут Гуар.

Помыв руки, они уселись за стол. Во время ужина разговоров серьезных не вели, в основном сын разговаривал с отцом по поводу своих купеческих дел, где можно дешевле купить и подороже продать и на что сейчас спрос. После сытного ужина, состоявшего из мясного жаркого и пирогов с разными начинками, они вышли в гостиную.

— Вилен, разрешите так вас называть?

— Конечно, можно на «ты».

— Вилен, Дайн мне рассказал, как вы спасли его после той самой резни. Большое вам спасибо, что не оставили мальчика. С такими ранами он бы долго не протянул без помощи. Это мой единственный ребенок.

— Это наш целитель выявил, что он еще дышит, все благодарности ему.

— Обязательно поблагодарю его. А сейчас я бы хотел поговорить о своем погибшем брате и о его пропавшей жене, — сказал он, и желваки на его лице заходили ходуном. — Мне Дайн рассказал, что вы воспитывались Алексией.

— Да, это правда. Она нашла меня, когда я остался без родителей, и воспитала.

— Она не рассказывала, почему не вернулась домой после всех событий?

— Бабуля сказала, что ничего не помнила, то есть лишилась памяти, но когда начала вспоминать, возраст уже был такой, что она не захотела возвращаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра судьбы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже