Читаем Игра света (ЛП) полностью

По крайней мере, именно так я говорила себе, пока откусывала кусочек своего шоколадно-ванильного мороженого в рожке, наблюдая за тем, как капли стекают по краям прямо на мои пальцы.


Глава 6

Разочарование

(Примеч.: «Разочарование» работа художника Кароля Бака.

Родился в 1961 году в Польше. Получил профессиональное образование в Познани — окончил Академию изобразительных искусств)


Раньше…


После отважного спасения моей жизни в тот день на пляже Спенсер начал ходить в школу вместе с нами.

Я ходила в школу вместе с Райли, которая жила в соседнем доме. Мама заставила мою сестру ходить с нами, но Эмма обычно держалась от нас на несколько шагов позади, не желая портить свою репутацию, находясь рядом с парочкой детишек. Так было до того момента, когда мы узнали, что Спенсер — второй кузен Райли, и она должна была дождаться его на углу улицы. Как только Эмма узнала об этом, она прилипла к нам, как клей, в ожидании, когда Спенсер появится на нашей улице.

Мы все замерли, наблюдая за его приближением. На нем были выцветшие синие джинсы и темно-синяя рубашка с длинными рукавами. Он был без кепки, и я увидела, что его каштановые волосы были густыми и блестящими, откинутые со лба назад и вьющиеся на концах, они достигали воротника рубашки. Он был высоким и худощавым, с узкими бедрами и широкими плечами. Я практически почувствовала, как рот Эммы наполнился слюной.

— Привет, Спенсер, — сказала она ему так, будто они были старыми друзьями. Я уже знала, что Эмма виделась с ним в пятницу. Он был с ней в одном классе математики на последнем уроке, и после школы они вместе пошли домой. Пятница была тем днем, когда у меня были дополнительные занятия по искусству у миссис Дэвис. Мама привозила меня туда и отвозила домой, именно поэтому я пропустила это грандиозное событие — знакомство со Спенсером.

— Привет, Эмма, — сказал Спенсер, улыбаясь ей, обнажив ряд идеально белых зубов. Она приосанилась и захихикала. Потом он перевел свой взгляд на нас. — Доброе утро, Райли. Привет, Сара Улыбашка.

На моих губах растянулась радостная улыбка, в то время как улыбка Эммы окаменела.

— Откуда ты знаешь ее прозвище? — спросила Эмма обвиняющим тоном. — Только члены нашей семьи называют ее так.

От смущения мои щеки заалели.

— Я услышал, как его использовал ваш отец, — спокойно ответил Спенсер, затем он повернулся ко мне. — Это для тебя будет проблемой, если я стану называть тебя так?

— Совсем нет.

Я одарила Эмму тяжелым взглядом.

По какой-то причине Эмма была раздражена на меня, и мне доставило огромное удовольствие, что Спенсер не реагировал на нее.

— Не важно. Это прозвище все равно глупое, — сказала Эмма, натянув на лицо поддельную улыбку, потом взяла его за руку, разворачивая в направлении школы.

— «Сара Улыбашка» — это же старая песня Hall & Oates, да? — услышала я его вопрос. Он на самом деле знал эту песню! Я не могла в это поверить.

— Наверно. Я не знаю, — ответила Эмма, выдавливая свою ложь сквозь стиснутые зубы.

— Твоя сестра сучка, — прошептала Райли, когда мы пошли следом за ними.

— Не думаю, что нам следует использовать это слово, — пробубнила я, чувствуя разочарование от того, как легко Спенсер позволил Эмме монополизировать себя.

Райли резко посмотрела на меня и сказала:

— Она завидует.

— Чему?

— Тому, как дружелюбно он вел себя с тобой. Ей это не понравилось. Хотя можешь не беспокоиться. Спенсер слишком умен, чтобы запасть на твою сестру. Я не слишком хорошо его знаю, но уверена, что он не дурак.

Я посмотрела на нее с любопытством.

— Но он же твой кузен. Как так получилось, что ты плохо его знаешь?

— Двоюродный кузен, — уточнила она. — Недостаточно близкий, чтобы проводить с ним выходные, просто часть семьи, с которой достаточно видеться на свадьбах и иногда общаться.

Мы наблюдали за тем, как Эмма наклонилась к Спенсеру, и было не похоже, что ему это не понравилось. Да и с чего бы? Эмма была красивой, высокой, с выпуклостями во всех местах, на которые обращали внимание парни, что делал и Спенсер.

— Моя мама ездила в Бостон на похороны его матери, — продолжила тихо Райли, заправляя за ухо выбившийся локон, пока мы все больше отдалялись от них. — Она сказала, что это было на самом деле печально. Все очень переживали за него. Все считали, что для него это не лучший вариант — переехать сюда и жить со своим дядей.

— Твоя мама и отец Спенсера кузены? — спросила я, пытаясь понять, насколько близки бывают двоюродные кузены. Райли была как-то связана с Пирсами, напомнила я себе, даже несмотря на то, что ее фамилия была другой, и они не вели себя, как одна семья. Ее родителям не нравился Джексон Пирс еще больше, чем моим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература