Читаем Игра теней полностью

— Я не хочу ничего менять, ибо уверен, что в нынешнем моем положении я принесу городу больше пользы, чем в любом другом, — возразил граф Перивос. — Да, я не король и даже не королевский советник Я солдат. Смею надеяться, я достиг определенных высот в военном искусстве. Моим учителем был Перис Копалис, лучший военачальник нашего времени. И теперь у меня осталось лишь одно желание: использовать все мои знания, дабы защитить город и его жителей от кровожадного чудовища, автарка Ксиса.

— Я хорошо помню Копалиса, — заметил король. — Нам доводилось встречаться на поле сражения. С тех пор прошло лет двадцать, не меньше. Клянусь богами, он был человек редкого ума! — Олин едва заметно улыбнулся. — И судя по тому, что мне доводилось слышать о вас, граф Перивос, вы его достойный преемник. Насколько я понял, вы не питаете к Лудису неприязни и он не питает неприязни к вам?

— За чувства Лудиса Дракавы я не могу поручиться, — нахмурившись, ответил граф Перивос. — Лорд-протектор обладает весьма переменчивым нравом, и некоторые особенности его душевного склада вызывают у меня беспокойство. Но никто не упрекнул бы его в недостатке ума. Он стремится использовать всякого, кто способен принести ему пользу, вне зависимости от того, как этот человек к нему относится. Именно поэтому ему служат представители самых разных наций, религий и политических лагерей. Двое из его советников сражались против него во время гражданской войны. Во дворец их доставили прямо из тюремных камер, где они ожидали смерти. Один из послов Дракавы — темнокожий уроженец Туана.

— Необычный выбор, — вскинув бровь, проронил король. — Впрочем, такое случается.

— Да, я помню, вам тоже служил знатный уроженец Туана. Но насколько мне известно, этот человек предал ваше доверие.

Лицо короля Южного Предела исказила гримаса боли, неожиданная для человека, привыкшего держать в узде свои чувства.

— Прошу вас, не напоминайте мне об этом, — пробормотал он. — Мне сообщили, что он убил моего сына, но я не мог в это поверить. А теперь до меня дошли слухи, что он… похитил мою дочь. Нет муки страшнее, чем знать о горькой участи своих детей и не иметь возможности им помочь. Вы тоже отец, граф Перивос, и вы понимаете, каково мне. Словами этого не выразить.

Король Олин поднялся и прошелся по комнате взад-вперед, потом взял со стола бокал с вином и сделал большой глоток. Когда он поставил бокал на стол, лицо его вновь обрело выражение непроницаемого спокойствия.

— Полагаю, мы уже смогли составить представление друг о друге, граф Перивос, — произнес он. — Впрочем, даже если бы вы не произвели на меня самого благоприятного впечатления, я с готовностью оказал бы вам любую помощь — в благодарность за доброту вашей милой дочери. Так что я всецело к вашим услугам.

— Я хотел поговорить с вами о Сулеписе, — кивнул граф Перивос. — Вам доводилось сражаться с одним из автарков Ксиса, и вы давно предупреждали меня об угрозе, которую представляет для нас эта империя. Ваши предположения оправдались, а значит, в вашем лице я могу найти опытного и дальновидного советчика. Скажу без ложной скромности: я достаточно умен, чтобы не считать зазорным обращаться за советом и помощью к тем, кто наделен большей прозорливостью. Скажите, как нам спасти город? Вы знаете, что военные корабли автарка стоят у наших берегов и его солдаты уже высадились на землю Иеросоля, причем в двух разных местах.

— В двух разных местах? — озадаченно переспросил Олин Эддон. — Я слышал лишь о том, что они атаковали полуостров Палец. Сегодня утром стражники только об этом и говорили. Но где произошло второе вторжение?

Граф Перивос многозначительно посмотрел на дверь, потом перевел взгляд на короля Олина. Лицо коменданта крепости, покрытое двухдневной щетиной, было бледным и взволнованным.

— Вы не должны говорить об этом никому, король Олин, — вполголоса сказал он. — Одни боги знают, каким образом войскам автарка удалось высадиться у северного устья пролива, около озера Стривотос. Энандер, король Сиана, послал несколько сотен солдат под началом своего сына Энеаса, чтобы укрепить гарнизон форта на острове Темпль, к северу от города. По пути солдаты столкнулись с войсками автарка, которые открыли по ним огонь. К счастью для воинов Сиана, у захватчиков не было пушек и они палили только из мушкетов. Так что сианцам удалось бежать, и они сообщили нам эту ошеломляющую новость.

— Не только ошеломляющую, но и весьма удручающую, — ответил Олин Эддон. — Но как войска автарка там оказались? Неужели военным кораблям удалось незаметно пройти через пролив?

— Будь я проклят, если понимаю, как это могло случиться, — вздохнул граф Перивос. — Скажу откровенно, известие привело меня в отчаяние. Поскольку неприятели захватили наши форты на полуострове Палец, мы не можем помешать их судам продвигаться на запад, в сторону великого озера. Таким образом, мы будем отрезаны от союзников. Во время осады нам никто не поможет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марш теней

Марш Теней
Марш Теней

На севере огромного материка Эон люди издревле враждовали с загадочными племенами кваров, сумеречным народом. В результате квары были вытеснены со своих земель, а между ними и людьми пролегла загадочная Граница Теней. Любой переходивший эту границу никогда не возвращался назад или сходил с ума. И однажды случилось, что чета фандерлингов, дружественных людям существ, подобрала около Границы Теней странного мальчика, человеческого ребенка, которого вывезли с той стороны и оставили в лесу сумеречные всадники. А на следующий день в спальне королевского замка жестоко убивают принца-регента, временно заменяющего плененного владыку королевства Южного Предела. Трон занимают своевольная принцесса Бриони и болезненный, страдающий от кошмаров принц Баррик. Тем временем сумеречный народ кваров готовится к последней битве с людьми, и армия теней выходит в поход.

Тэд Уильямс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги