– Гоблин там, наверное, – сказал я, опираясь о землю и поднимаясь.
Она удержала меня, обняв крепче.
– Они сами справятся.
Я взглянул на нее. Лица ее, за недостатком света, было толком не разглядеть.
– Да, пожалуй.
И, после секундного колебания, я сделал то, чего она хотела.
Наконец, выбившись из сил, я перекатился на бок.
– Слушай, в твоем состоянии ты…
– Заткнись, Костоправ. И я, заткнувшись, вернулся к делу.
Глава 28. Снова разведка
О чем они только думают, эти безголовые боги?!
Я, понимаете ли, не из скорострелов, и Госпожа тоже, естественно, подустала… Словом, небо вдруг, ни с того ни с сего; разверзлось, точно кто-то взрезал его брюхо ножом, и на нас обрушился ливень – сильный и холодный, да вдобавок ветер в качестве предупреждения пару раз дохнул пронизывающим холодом. Я, конечно, и так уже промок до нитки, однако…
Едва мы остановились, дабы найти какое-нибудь укрытие, из тьмы ночной появился Мурген с остальными.
– Верно, – сказал он, – это был Гоблин, только, когда мы добрались туда, он уже смылся. – Подразумевалось, что я понимаю, о чем он говорит. – Костоправ, я понимаю: мы, в Черном Отряде, ребята железные; ни дождь, ни снег, ни черные карлики не помешают нам делать что возжелаем, но этот ливень меня доконал. Привел, как ты выразился тогда в Курганье, в определенное состояние. Словом, с меня на сегодня хватит. Тошнит меня уже со всего этого.
Меня эта ночь также доконала. Особенно теперь, когда стихии разгулялись всерьез. И все же…
– Но как же Гоблин?
– Как Гоблин? Давай, Костоправ, залежимся. Этот скверный поросенок сейчас в полном порядке. А-атнюдь не в пример нам. Споришь?
Вот вам пример случаев, когда должность командующего особенно в тягость. И приходится делать выбор, который по всем ощущениям похож на поиск легкого пути. Тут и начинаешь считать, что манкируешь обязанностями.
– Хорошо. Давайте искать дорогу обратно в город.
Я выпустил руку Госпожи. Мы принялись наскоро приводить себя в порядок. Ребята сделали вид, что ничего не замечают. Наверняка те, кто остался в Таглиосе, узнают обо всем еще до рассвета, уж не спрашивайте, как. Слухи – штука такая.
Эх, черт возьми, жаль только, что слухам-то этим опоры нет!..
С первыми серыми проблесками утра мы добрались до той деревушки. Все вымотались зверски – даже наши сказочные скакуны. Мы запихнули их в конюшню, которой хватило бы от силы на полдюжины обычных лошадей, а сами отправились в тесный дом. Я был уверен, что хозяин до смерти обрадуется новым клиентам, да еще – с виду – всю ночь валявшимся в грязи.
Однако старика видно не было. Вместо него из кухни выглянула пухленькая невысокая женщина. Вначале она воззрилась было на нас словно на вторгшихся в дом варваров, но тут увидела Госпожу.
Вид Госпожи не обещал ничего хорошего в той же мере, что и наш. В той же мере, можно сказать, сулил недоброе. Однако принять ее за парня было никак невозможно. Старая клуша кинулась к ней, закудахтала по-таглиосски, потянулась погладить по спине, и мне даже не понадобилось перевода Корди, чтобы понять: «Ох ты, батюшки-светы, как же это такое возможно…», и далее в том же духе. Мы проследовали за ними на кухню.
В кухне тихо-мирно, уютно развалившись в креслице, задрав ноги на полено, лежавшее у очага, и попивая что-то из громадной кружки, обуютился наш друг Гоблин.
– Взять ублюдка! – воскликнул Мурген, притопнув еще ногой, и направился к нему.
Гоблин так и подпрыгнул, но тут же пискнул:
– Костоправ!
– Ты где был, коротышка? Мы там грязь месим, задницу его спасаем от разных мерзавцев, а он тут сидит, пивко попивает!
Мурген загнал его в угол.
– Э-э! Не надо! Я просто решил сам сюда добраться!
– Где твоя лошадь? В конюшне одной не хватало, когда мы ставили туда своих.
– Там, снаружи, погода такая мерзопакостная; я с лошади слез и – сразу в дом…
– А для лошади, значит, не мерзопакостная? Мурген, выстави его на двор и не пускай обратно, пока не устроит лошадь как полагается.
Собственно, мы и сами проделали не все, что надо бы, однако хоть под дождем животин не бросили!
– Корди! Когда старая курица кончит причитать над Госпожой, спроси, далеко ли до Майна.
– До Майна? Ты еще не…
– Я еще не. Только вот схаваю чего да сосну пару часиков. За этим я сюда пришел и именно это намерен делать. Твои приятели по каким-то своим резонам втягивают нас в свою игру, и мне это не нравится. И я, если только смогу, проведу Отряд здесь, не встревая ни в чьи свары.
Он неопределенно улыбнулся:
– Ладно. Как пожелаешь. Только будь осторожен. Вернулся Гоблин – сконфуженный, смирный и мокрый.
– Куда дальше пойдем. Костоправ?
– Куда шли. К реке.
– Пожалуй, я сберегу всем силы.
– Сомневаюсь, однако рассказывай. Ты что-то выяснил, пока блуждал в одиночку? Глаза его сузились.
– Извини. Ночка была – далеко не лучшая в моей жизни.
– Да у тебя, Костоправ, вообще мало хороших времен за последние годы. То ли несварение у тебя от капитанской должности, то ли еще что…
– Да, пожалуй.
Мы уставились друг на друга, и эти «гляделки» я выиграл.