Читаем Игра в невинность (СИ) полностью

— У тебя хорошая выдержка, однако, — усмехнулась Карина, медленно потянув за конец шнурка.

Чёрный бархат соскользнул с точёных плеч, платье осело на пол мягкой бесформенной грудой, Карина осталась в чёрных чулках.

— Я тебе нравлюсь? — она закинула руки за голову и медленно повернулась перед Уолтоном. — Оправдала я твои ожидания?

— Ты их превзошла, — хрипло ответил Джон, пожирая взглядом её смуглое тело.

Карина рассмеялась, игриво тряхнув локонами.

— Тогда предоставляю тебе право первым воплотить в жизнь свои фантазии.

Девушка подошла к нему, изящные ручки легли Джону на плечи.

— Делай со мной всё, что хочешь, Джонни, — шепнула она, облизнув губки, а её глаза лихорадочно заблестели. — Покажи, что ты умеешь в постели.

Через какое-то время Карина убедилась, что не ошиблась, остановив выбор на Уолтоне, лучше него у неё, пожалуй, пока не было любовников. Хотя, если подумать, парочка всё же была. В Париже.

— А у тебя неплохо фантазия работает, милый, — мурлыкнула девушка, когда он усадил её на стол. — А если ещё вот так?..

Длинные ножки оказались у Джона на плечах, зелёные ведьминские глаза Карины светились изнутри, чувственные губы изогнулись в лукавой усмешке. В следующий момент её зрачки резко расширились, дыхание перехватило, и она вцепилась в край стола пальцами.

— Распутница ненасытная!.. — Уолтон заглушил её стон поцелуем. — Перебудишь слуг, Кэрри! — он на мгновение остановился.

— Ещё!.. — тут же выдохнула Карина, взгляд требовательно впился в его глаза.

Джон довольно рассмеялся, опрокинув её на спину.

…Карина медленно потягивала вино, лежа на пушистом ковре перед камином, Уолтон лениво перебирал растрепавшиеся рыжие локоны.

— Теперь я понимаю лондонских дам, — негромко произнесла девушка, глядя на него чуть прищуренными глазами. — Ты был сегодня на высоте, Джонни, — улыбка скользнула по чуть опухшим от поцелуев губам.

— Я рад, что тебе понравилось, Кэрри.

— Но ты ещё не знаешь, что я умею, — проворковала она. — Не хочешь наконец до спальни добраться, а?.. До утра далеко…

Джон усмехнулся.

— Кэрри, у тебя в роду были ведьмы, признайся? При одном взгляде на тебя с меня усталость как рукой снимает, я готов сутками не выпускать тебя из постели.

Она поднялась и взяла плащ, завернувшись в него.

— Ну так пошли?..

Из-под рыжей копны локонов сверкнули глаза, бровь иронично изогнулась. Уолтон поднялся и натянул штаны.

— Ты платье не захватишь? А то как утром уходить будешь.

— Возьми его, Джонни, — лениво ответила Карина, выходя из библиотеки.

Он только с улыбкой покачал головой, подняв с пола одежду девушки.

…Кэрри снисходительно улыбнулась, сидя на Джоне.

— Ну, как ты себя чувствуешь в роли жертвы, милый?

Руки Уолтона были привязаны к спинке кровати шёлковыми лентами, не больно, но крепко.

— Тебя этому в школе учили? — он не мог оторвать глаз от её стройной талии, красивой груди, плоского живота.

— Ну, не совсем в школе, — мурлыкнула Карина, поигрывая мягким пером. — Я же говорила, Париж — весёлый город…

Они не спали до рассвета, Карина довела Джона просто до изнеможения — ни одна из женщин не могла сравниться с Кэрри, это он признал.

— У тебя были хорошие учителя, дорогая моя, — Уолтон наблюдал, как она одевается.

— Я знаю, Джонни, — усмехнулась Карина, медленно натягивая чёрный бархат.

К своему удивлению, он почувствовал, что снова хочет её.

— Ведьма, — пробормотал Джон, тряхнув головой.

— Что, милый? — она посмотрела на него.

— Ничего, Кэрри. Когда ты придёшь?

Она усмехнулась, изогнув бровь.

— Джонни, дорогой, ты забыл правила игры? Или ты хочешь банального романа с банальными встречами? Мы встретимся, когда встретимся, — Карина наклонилась к нему, нежно поцеловав. — Отдыхай, милый.

— Ты потрясающая женщина, Кэрри, — он с восхищением улыбнулся. — Я буду с нетерпением ждать нашей следующей встречи. Когда бы она ни произошла.

— Я постараюсь не слишком испытывать твоё терпение, — в зелёных глазах мелькнул и пропал огонёк. — До свидания, милорд.


Карина лежала в горячей ванной, прикрыв глаза и задумчиво улыбаясь.

— Джонни был великолепен, ничего не скажешь, — тихо сказала она самой себе. — Я не ошиблась, остановив выбор на нём… слухи оказались правдой.

Но она не собиралась бежать к нему при первой же возможности, и уж конечно, следующую их бурную встречу Карина планировала не в его спальне.

— Я люблю разнообразие, — девушка поднялась из воды и замоталась в полотенце. — Итак, дорогая моя, мы с тобой несколько дней отдыхаем, дома.

Карина зевнула, сбросила полотенце, надела ночную рубашку и забралась под одеяло.

— Ох, как хорошо…

Она свернулась калачиком и мгновенно уснула.

Джон увидел мисс Мэлсби только через четыре дня, на очередном великосветском приёме. Он стоял и разговаривал с друзьями, когда в конце зала вдруг появилась фигурка в золотистом платье с отделкой из чёрных кружев. "Карина!.." Рыжие локоны поддерживались тонкой сеткой, усыпанной тёмно-жёлтыми топазами, с чёрной бархотки свисал золотой кулон, подчёркивая смуглость кожи.

— Милорд… — огненная головка склонилась, девушка присела в низком реверансе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы