— Ингрид Данн произвела первичный осмотр тела Ричарда Эштона в девять десять утра и высказала предположение, что смерть наступила восемь — десять часов назад, то есть около полуночи в понедельник, хотя на этом этапе расследования точное время смерти не столь важно. До сих пор нет никаких зацепок относительно преступника или его мотива. Папа поручил нескольким детективам вести это дело.
— Посмотрим, что у нас есть, — предложил полковник Паддингтон.
— Ты можешь говорить, Кейбл. Расскажи, что нам известно, — велела Аманда деду.
— Ричард Эштон был убит с помощью тайзера, погиб от удара током. При вскрытии были обнаружены раздраженные, покрасневшие участки кожи вокруг точек соприкосновения с оружием.
— Что такое тайзер? — спросила Эсмеральда.
— Оружие, которое использует полиция против людей, проявляющих агрессию, или для разгона демонстраций. Тайзер выглядит как большой пистолет и выпускает электрические разряды через два электрода, соединенные с основным блоком картриджа, — объяснил полковник Паддингтон, эксперт по вооружениям.
— Им можно убить?
— Зависит от того, как его использовать. Смертельные случаи бывали, но не часто. Тайзер воздействует на центральную нервную систему: мощный разряд парализует мускулы и сбивает жертву с ног, даже на расстоянии нескольких метров. Представьте себе, что будет, если пустить несколько таких разрядов.
— Это зависит и от жертвы. Тайзером можно убить человека, страдающего сердечной недостаточностью, но к Эштону это не относится, — добавила Аманда.
— Предположим, после первого удара током Эштон потерял подвижность; тогда убийца связал ему руки и заклеил рот липкой лентой, а затем продолжал выпускать разряды до тех пор, пока не наступила смерть, — рассудил Шерлок Холмс.
— Из тайзера можно выпустить больше одного разряда? — спросила Эсмеральда.
— Его нужно перезаряжать, это занимает секунд двадцать, — разъяснил Паддингтон.
— Значит, убийца использовал сразу два, — догадалась Абата.
— Именно, Абата! У убийцы был не один тайзер, и он выпускал в Эштона разряд за разрядом, без передышки, и у того не выдержало сердце, — сказал Шерлок Холмс.
— Убит током… казнен, как на электрическом стуле, — продолжала размышлять Абата.
— Как можно раздобыть тайзер? — спросила Эсмеральда.
— Кроме тех, которые находятся на вооружении у полиции, существует модель для гражданских лиц, служащая для самозащиты; но она недешевая, стоит около пятисот долларов, — пояснил Паддингтон.
— В папиных записях говорится, что психиатр лежал босой. Под столом стояли туфли, а вот носков нигде не нашли, — заметила Аманда.
— Он ходил зимой без носков? — удивилась Эсмеральда.
— Айани, его жена, вовсе босиком ходит. Папа… инспектор Мартин говорит, что у Айани ноги принцессы. Ладно, это к делу не относится. На ковре в кабинете Эштона — мокрое пятно, возможно, туда пролилась вода из опрокинутого стакана, хотя пятно довольно далеко от стола.
— Элементарно, друзья мои. Вода — хороший проводник электричества. Преступник снял с жертвы туфли и намочил носки, чтобы убить током, — вывел Шерлок.
— Я видела такое в кино. Там узника, приговоренного к смерти, намочили перед тем, как посадить на электрический стул, и он буквально спекся.
— Незачем тебе смотреть такие фильмы! — взвился Кейбл.
— Фильм для малышей, там не было секса.
— Не думаю, что было необходимо мочить Эштону ноги, но убийца, наверное, этого не знал. Потом он забрал носки, чтобы замести следы, запутать полицию и выиграть время. Недурная стратегия, — сказал полковник Паддингтон.
— Не стоило утруждаться, — возразила Аманда. — Полицейские и так потеряют массу времени, отыскивая улики. В кабинете Эштона полно мебели, ковров, занавесей, книг и прочего, а уборку там проводили всего раз в неделю. Прислуге было велено не прикасаться к бумагам. Там такое изобилие следов, волосков, чешуек кожи, ниток, что практически невозможно определить, какие относятся к делу, а какие нет.
— Посмотрим, что покажет анализ ДНК, — проговорила Абата.
— Я об этом спрашивала у папы, — вмешалась Аманда. — Он говорит, что анализ ДНК проводится меньше чем в одном проценте случаев, это дорогая и сложная процедура, а средства департамента полиции ограниченны. Иногда его оплачивает страховая компания или наследники, если есть такая необходимость.
— Кто наследует Эштону? — спросила Эсмеральда.
— Его жена, Айани.
— Не нужно копать глубоко, чтобы наткнуться на мотив убийства; это почти всегда деньги, — вздохнул Шерлок Холмс.
— Прошу слова, — вмешался Кейбл.
— Слово предоставляется.
— Хоть бы криминалисты и взяли образцы ДНК, это ничему не послужит, если их не с чем сравнивать. То есть нужно найти образцы, совпадающие с ДНК человека, который был когда-либо арестован и попал в базу данных. Так или иначе, полиция проверяет всех, кто входил в кабинет с тех пор, как его убирали в последний раз перед смертью Эштона.