Читаем Игра в судьбу 2 (СИ) полностью

— Искать, конечно. Но не всеми же? Сам ищи. Ну, может, еще пару помощников возьми. Только и им тоже об этом не говори, ни к чему. Возможно, все совсем не так, как я себе вообразила. Вот когда прояснится, тогда и скажешь. А прояснять все равно придется нам.

— И не думай даже! — возмутился он. — С вами пойдем. Там, где тоннели знакомые — проводниками, а потом как разведка, вместе с вашими.

— А вот за это спасибо, мастер. Очень и очень большое. Но сначала все-таки карты или планы. И знаешь, есть у меня еще одна идея… Помнишь Овестига?

— Это которого ты для своих ушастых выпрашивала?

— Его, — согласилась я, — не знаешь, где он сейчас?

— Так даны его после допроса опять нам спровадили.

— Я в курсе, иначе бы спрашивала не тебя. Здесь он у вас где? Что делает?

— Говно гребет!

— В смысле? — не сразу сообразила я.

— В прямом, — ощерился гном. — Говно разгребает. Нашу канализацию постоянно чистить надо, вот такие, как он и стараются.

— Поняла. А можно ему перерыв устроить? Поговорить хочу.

— Устроим. Сюда его?

— Нет, лучше я к нему схожу. Нечего время терять.

— Ну пошли, раз так. Провожу.

— Сам проводишь? — удивилась я.

— Сам. Нечего время терять, — в тон мне ответил мастер.

В той части тоннелей, где в компании десятка таких же бедолаг сейчас старался бывший гворс, я не была никогда. Делать там было нечего. Из всех достопримечательностей только жуткая вонища. Столь же вонючего Овестига мы все-таки отвели в коридоры чуть подальше, где смердело не так сильно, и я тут же приступила к допросу:

— Помнишь, ты говорил, что по наводке стальных вы искали комнату, где много книг.

— Помню, — согласился он, — мы их потом сюда притащили.

— Четыре стопки это по-твоему «много книг»?

— Н-не знаю, — замялся тот, — про другие я не слышал.

— А где она была, та комната?

Он пожал плечами и повторился:

— Не знаю. Мне не говорили.

— А если хорошо подумать? Хочешь, помогу, — предложила я, — поколдую, как тогда?

— Нет! — бывший гворс отскочил от меня, уперся в стену и сполз по ней на пол, — Не надо! Нет!

— Не буду, не кричи! — меньше всего я ожидала такого ответа на свое предложение. — Не буду, сказала! Успокойся. Но тогда вспоминай сам.

— Да, я сам, сам… я постараюсь… — он смотрел на меня снизу и, казалось, вот-вот расплачется.

Черт! Не зря, видать, даны запрещают подобные заклинания. Реакция Овестига меня потрясла.

— Значит так, сейчас тебя покормят и отведут туда, где вы спите. — Я посмотрела на мастера, и дождавшись подтверждающего кивка, продолжила, — Считай, на сегодня твоя работа закончена. Будешь вспоминать. Но если не вспомнишь, придется поколдовать.

Гворс все-таки заплакал.

Я молча развернулась, и чуть ли не бегом кинулась по коридору обратно. Так мерзко мне еще никогда не было. Причем воротило от себя же. И даже больше, чем от вони, которой мы надышались. Мастер догнал меня и зашагал рядом, слава все богам, без комментариев.

И только когда мы вернулись в его кабинет, я куском сырого теста рухнула на лавку и выдохнула.

— Вот и все, мастер. Вот и все. — Я с силой провела ладонями по лицу, словно пытаясь содрать с него прилипшую неподвижную маску. — Вот и закончилась маленькая смешная человечка. Теперь, мастер, я дана. Очень злая и очень продуманная. Как тебе? Видна ли разница?

— Видна, — согласился он, — но не настолько, как ты думаешь. Уверен, если поковырять твою корочку, там, внутри, и человечка найдется.

— Не надо, мастер. Ковырять, в смысле. Эта корочка дорого мне досталась. Не порть.

— Ну смотри, если передумаешь — приходи. Мы тебе эту окалину быстро собьем.

— Нет, мастер, не нужно. Спасибо, конечно, но нет.

— Сволочь ушастая! — не выдержал все-таки Балайет. — До чего девку довел!

— И ты тоже знал, — озвучила я очевидное спустя минуту тяжелой тишины, — все вы всё знали. Умные, ммать. Теперь дошло, что ты имел ввиду, когда заворачивал это свое: «им хочется, а тебе надо». Тогда догадался?

И дождавшись подтверждающего кивка, встала:

— Ладно, мастер, до завтра. Пойду я.

А уже закрывая за собой дверь, услышала очень грязное ругательство, выданное шепотом и сквозь зубы.


Вернувшись в сиды, я первым делом решила все-таки озаботиться вселением. Поэтому подхватила в караулке сумку, брошенную там еще утром, и пошла разыскивать комнаты, отведенные под казармы внешнего охранения. Пока шла, успела окончательно привести нервы в порядок и начала замечать окружающее. Переходы, где мы когда-то кружили с Шиконом, пытаясь удрать от гворсов, преобразились до неузнаваемости. Они не только внешне изменились, что было естественно после грандиозной уборки, устроенной гномами, но в них еще и атмосфера полностью поменялась. И это я не только про запахи.

Перейти на страницу:

Похожие книги