Читаем Игра в судьбу 2 (СИ) полностью

Коридоры выглядели обжитыми, несмотря на то, что даны появились здесь лишь неделю назад. Домашними они выглядели. Уютными. И хисстэ активно и целеустремленно носились по ним, явно не страдая от безделья. Вот эта атмосфера деловитого уюта меня и удивляла. И еще. Уж не знаю, что там имел ввиду Дарэль, когда говорил о претензиях ко мне у половины своих людей, но я, похоже, видела сейчас как раз другую половину. Мне здесь были рады, и охотно это демонстрировали. Хлопали по плечу, смачно, но не зло подкалывали, показывали дорогу и подробно объясняли, куда сворачивать. Даже золотые отмахивали слегка небрежный салют, обозначая узнавание. И эта атмосфера мне нравилась — хорошо, что я сюда вернулась.


— Ммать! — застыла я на пороге, едва открыв дверь комнаты, превращенной в казарму нашего «листа». — Ну нихрена себе совпадение.

Трое хисстэ, сидевшие в креслах, не удивились ни моему тут появлению, ни столь занятному варианту «здравствуйте». Только непосредственное начальство слегка изогнуло бровь, обозначая заинтересованность.

— Меня в этой комнате чуть не изнасиловали, — прояснила я ситуацию. — Особо цинично.

— Понятно, — кивнул Каисси.

— Что понятно? — не сообразила я.

— Почему здесь ничего живого не осталось, — Натэссиль, наш лучник, как всегда отличался обстоятельностью суждений. — А то мы всё гадали, кто отсюда пеньков повыкуривал.

Итиэль, следопыт, коротко кивнула, соглашаясь.

Я задумчиво оглядела эту кодлу и прямо-таки растрогалась:

— Черт, а ведь я скучала по всему этому.

На их лицах отразилась разная степень улыбчивости — мне тоже были рады.

— Ладно, — Каисси показал на одну из кроватей, стоявших возле стены, — сумку сгружай туда.

И проследив, куда я бросила вещи, одобрил:

— Да, эта как раз свободна.

— Вон там, на столе, яблоки — отмахнула в другую сторону следопыт. — Я в кухне прихватила. Уверена, пожрать тебе не дали.

— Не дали, — согласилась я, тут же вгрызаясь в красный бочок. — Не хочешь сменить специализацию? На пророка?

— Подумаю, — Итиэль сделала рукой затейливый жест. — Потом как-нибудь.

— Иди сюда, — Натэссиль похлопал по соседнему креслу. — И колись, что там для нас начальство задумало? Должна же нам быть хоть какая-то польза от твоей близости к высшим сферам.

— А откуда мне знать, что…

— Не придуривайся, — пресек мои попытки тораи. — Все давно в курсе: там, где ты появляешься, резко перестает быть скучно.

— Ага. Так вот как вы к этому относитесь, — задумчиво протянула я в ответ, продолжая грызть яблоко. — То-то смотрю, народ оживился, когда меня увидел.

— Празднуют уже, небось, — согласился Нэт.

— Что, за половину декады заскучать успели?

— Не успели, но это дело пары дней, — откликнулся тораи.

Из дальнейшего разговора выяснилось, что, действительно, тоска стремительно и неотвратимо надвигается на старые сиды. Пару дней от нее спасали хлопоты по вселению, но вот потом… Как оказалось, Дарэль не стал менять привычное разделение патрулей на внешнее и внутреннее охранение. И если золотые начинали уже потихоньку контролировать дальние коридоры, то синим, внешним, патрулям, занятие нашлось только дно — стеречь причал.

Долгое время он был заброшен, потому что находился рядом с обвалившимся выходом и был никому нужен. Но когда коридор расчистили — пристань укрепили, подновили заклятия и сейчас даны пользовались только ей, чтобы поменьше пересекаться с гномаэ.

— Вот эти мостки с будкой мы и пасем в четыре листа посуточно. То есть сутки там, а потом три дня делать вообще нехрен, — темпераментно возмущался тораи. — Какое внешнее охранение на Пикте? От кого? От пеньков, что ли?

— Закончим заселяться, так только и останется, что с остальными синими драться за право хотя бы там постоять, — поддержал его лучник.

— А вас разве не здоровье поправлять сюда определили? — осторожно уточнила я и тут же наткнулась на три очень злых взгляда. — Что?

— Мозгами мы тут тронемся, — пояснил за всех Каисси. — От безделья.

— И от него же друг друга на дуэлях порешим, — добавил Натэссиль.

— Так что придётся тебе озаботиться нашим спасением, — подвел итог тораи, — а пока колись, что там начальство затевает.

И я раскололась. Действительно, должна же и от меня быть хоть какая-то польза, кроме вреда.

— Значит, разведка нижних уровней, — хмыкнул Каисси. — Что ж, логично. Надеюсь, ты не забудешь и за нас словечко замолвить?

— Ладно, — сдалась я. — Постараюсь озаботиться вашим спасением от стрррашной тоски.

— Раз так, спать давайте, — зевнула Итиэль. — Чую, завтра тот еще денёк будет.

— Нет, ты все же подумай о смене специальности, — напомнила я ей. — Но сначала покажи, где здесь у вас моются.


Глава 22

Перейти на страницу:

Похожие книги