Уайлд, откинувшись назад и сжимая коленями перила, быстро съехал вниз, к свету.
— Теперь… теперь кинжал! — крикнул Аллейн.
— Я… не совсем… понимаю.
— Все вы понимаете. Правой рукой. Достаньте до кожаной ленты. Наклонитесь… дальше! Так — вы схватили кинжал. Наклонитесь в другую сторону. Смотрите на него, смотрите внимательно. Наклонитесь больше, только быстро-быстро, как молния! Теперь — вонзайте в него кинжал. Делайте, что вам говорят!
Фигура на перилах взмахнула рукой. Банс упал лицом вперед. Раздался звук гонга — зловещий, невыносимо тягостный. Сквозь него прорезался возбужденный голос инспектора:
— Вот… вот! Так это и было. Басгейт, свет! Не двигаться, мистер Уайлд! Сейчас вы полностью одеты, знаете ли.
Найджел включил центральную люстру. Яркий свет залил холл.
Уайлд все еще сидел верхом на перилах. На его лице, искаженном жуткой гримасой, блестели капельки пота. Аллейн быстро подошел к нему.
— Блестяще! — сказал он. — Только тогда вы, должно быть, действовали проворнее — и кое-что вы забыли. Посмотрите-ка!
Он внезапно сунул Уайлду под нос желтую лайковую перчатку.
— Ваша? — спросил он.
— Черт бы вас побрал со всеми потрохами! — взвыл Уайлд.
— Арестуйте его, — бросил Аллейн.
Найджел видел через вагонное окно быстро уменьшающуюся группу застывших деревьев, сквозь призрачные кроны которых снова проглянуло тепло кирпичной стены. Над одной из труб поднималась жиденькая струйка голубого дыма, неопределенно колыхаясь и расплываясь в воздухе. Маленькая фигурка двигалась через примыкавшее к дому поле, где Найджел гулял с Хэндсли. Уже темнело, и легкая дымка начала окутывать лес.
— Прощай, Фрэнток! — сказал Аллейн. Поезд нырнул в ложбину, и картина превратилась в воспоминание.
— Для вас, Басгейт, видимо, до свидания?
— Кто знает? — пробормотал Найджел.
Инспектор ничего не ответил. Долгое время оба молчали. Аллейн что-то писал в блокноте. Найджел лениво размышлял о своих странных приключениях и об Анджеле. Наконец, устремив взгляд в сгущающуюся за окном темноту, он спросил:
— Когда вы впервые уверились, что это он?
Аллейн неторопливо уминал табак в своей трубке.
— Не знаю, — сказал он наконец. — Вы понимаете, что именно вы с самого начала вводили меня в заблуждение?
— Я?! Что вы имеете в виду?
— Разве не ясно? Вы снова и снова клялись, что в течение этих роковых пяти минут непрерывно разговаривали с Артуром Уайлдом. Так же поступала и эта козочка, его жена. Бедняжка! Она не подозревала его — она ужасно боялась за себя. О, я знаю, что вы говорили это из самых добрых побуждений. Вам казалось, что вы все время говорили. Конечно, вы так и думали. Вы подсознательно нарисовали себе картину — Артур Уайлд лежит в ванне и намыливает шею. Вы слышали соответствующие звуки — всплески, шум воды из крана и тому подобное. Если бы вы могли видеть!
— Видеть?
— Да, видеть сквозь стену. Если бы только стена была, как на сцене — прозрачной! Если бы вы могли видеть, как Уайлд заходит в ванную в своих дурацких коротких подштанниках, над которыми, как вы мне рассказывали, так потешался Рэнкин в тот самый день! Вы могли бы наблюдать, как он склоняется над ванной, открывает краны, моет руки и двигает губами, разговаривая с вами. Вы могли бы увидеть, как эта жалкая маленькая фигурка тщательно вытирает руки, забегает в туалетную жены и возвращается с перчаткой на руке. Он хотел найти и другую перчатку, но в спешке уронил ее за выдвинутый ящик, и она провалилась в щель обивки. Как бы вы изумились, когда он приоткрыл дверь и (вероятно, предварительно окликнув вас) выглянул на площадку, а затем, как только Этель вошла в вашу комнату, выскользнул наружу. Через восемь секунд ударил гонг, и все погрузилось во мрак, так что вы никак не могли увидеть, как фигура вернулась, разделась и бросилась в ванну. Он говорил с вами, пока мыл и тер себя на тот случай, если кровь Рэнкина забрызгала его тело. Должно быть, для него было ужасно ждать света, чтобы узнать, испачкана ли перчатка. Я полагаю, что он сунул ее в карман и дождался момента, когда миссис Уайлд устроила истерику в гостиной и все столпились вокруг нее. Можно сказать, это был его шанс — он выбежал в холл, швырнул лайковую перчатку жены в камин и присыпал углем. Кнопка застежки исчезла бы вместе со всем остальным, если бы не провалилась сквозь решетку на поддон. Это, вместе с перчаткой на левую руку, стало моим единственным вещественным доказательством. Он хорошо владел собой. Даже позаботился сказать: «Вы — труп!» кому-то на площадке. Это как бы подтолкнуло появление других свидетельств и произвело очень хорошее впечатление.
— Но почему он это сделал? — спросил Найджел.