Читаем Игра ва-банк полностью

Мужчина был скорее интересный, чем красивый. Он обладал носом даже более выдающимся, чем у Олив Слоун, а также выразительной мимикой. Строгий черный костюм идеально сидел на высоченной широкоплечей фигуре. Туфли из модной в этом сезоне крокодиловой кожи начищены до блеска. Волосы напомажены. В левом ухе болталась серьга в виде креста. Честно признаться, если бы не белый воротничок священника, никогда бы не догадалась, что передо мной человек, облеченный саном.

Однако больше всего меня сразил профессионально наложенный грим вкупе с умело подведенными глазами.

— Приветствую вас, миряне, — все тем же «гласом», но уже потише, поздоровался с нами святой отец, протягивая нам руку.

Мы по очереди к ней приложились. (Хиро, правда, сделал это не без помощи Фреда.) Пахло от святого отца розовым маслом, и он явно не чурался маникюра.

— С обязательной программой покончено, — произнес священник уже нормальным и, стоит заметить, крайне деловым голосом. — Позвольте представиться: дежурный святой Филипп. Но можете звать меня просто отец Джонни. Кто у нас здесь брачующиеся?

По мне так вариантов было немного. Мог бы и догадаться, принимая во внимание подсказки в виде лохматого оборотня и мужчины за сорок с обручальным кольцом на пальце.

С другой стороны, кто знает, кого ему в свои дежурства приходилось венчать.

— Мы, святой отец. — Я взяла Хиро под руку и одарила присутствующих кроткой улыбкой. Рассвета и к дернулся, но, памятуя о петле, открыто протестовать не стал.

Взгляд священника рассеянно прошелся по мне и задержался на Хиро, приобретая при этом некоторую подозрительную мечтательность.

Как ни горько признаваться, выглядел жених намного лучше невесты. Это несмотря на то, что всю дорогу сюда Тэмаки провалялся на грязном полу машины, и никто не позаботился о зонте для него. И тем не менее, в отличие от моей растрепанной, похожей на мочало косы, его прическа выглядела как стильная мокрая укладка «только что из салона». Да и приталенное черное драповое пальто, пусть и запачканное, смотрелось всяко пристойнее моей куртки с куцым кроличьим (хотя по виду больше похоже на драного кота) мехом на воротнике.

Я уже молчу про взгляд «Аз есмь принц Рассветной Империи, а вы — твари дрожащие».

Фред кашлянул, отвлекая на себя внимание священника.

— Вы со стороны невесты будете? — безошибочно определил отец Джонни.

Ребята слаженно кивнули.

— Преподобный, нам бы по-быстренькому. Молодым неймется, все дела. Ну, вы же понимаете…

— Понимаю вас, дети мои. — Еще один одобрительно-мечтательный взгляд на Хиро. — Однако должен вас предупредить: срочность у нас оплачивается по отдельному тарифу.

— Так это ща платно?! — возмутился мявшийся за моим правым плечом оборотень.

— Разумеется, сын мой. Благородные дела должны достойно вознаграждаться.

Практически ведьминский подход. Правда, настоящая ведьма охотнее берется за неблаговидные делишки — расценки на них выше раз в пять, а то и десять.

— И шкока штоит?

Преподобный сделал широкий жест, указывая на стену позади нас:

— Пожалуйста, наш прайс-лист. Можете ознакомиться, дети мои. Все вырученные средства идут на богоугодные дела.

Мы дружно покосились на портрет. Протянутые ладони святого стали приобретать совсем иной смысл.

— Мы вам верим, святой отец, — ухмыльнулся Фред, доставая портмоне. — Тем более что деньжата не проблема.

Черная кожа с тиснением, застежка стилизована под эмблему известного бренда. Точно такое же я видела в «Бэль» за прошлый месяц. Если верить журналу, портмоне стоило две моих зарплаты плюс доплата за работу в выходные дни. И готова поставить все эти деньги, что оно точно не принадлежало Фредди.

Я покосилась на Хиро. Его лицо осталось непроницаемым, только рука под моими пальцами напряглась сильнее.

— Хвала Всевышнему.

— Карты принимаете, святой отец?

— Принимаем, сын мой. Магистро, магистро голд и магистро платинум. Ману берем по курсу один к пятидесяти. Но лучше все же наличными.

— Штукнет меня швятой Йорик! Пящят фунтов доплата для предштавителей магменьшинштв! — Малыш все-таки не удержался и сунул свой лохматый нос в прайс.

— Не богохульничайте в храме, молодой человек!

— Но это же дишк… дишк… дишкин… короще, вы шами в курше, про што я!

— Обратите внимание на уточняющую сноску. Там сказано, что доплата в полной сумме взимается только в том случае, если хотя бы один из брачующихся находится в виде, отличном от человеческого.

— Но я ше…

— Малыш, заткнись. Дело… то есть я хотел сказать, свадьба прежде всего.

Оборотень с неохотой отлип от стенда с вывешенными прайс-листами, бормоча себе под нос что-то о средневековых порядках.

Вообще-то еще каких-то лет сто пятьдесят назад такого, как Виргиний, и близко бы к храму не подпустили. Это сейчас в моде политкорректность и толерантность, а нечисть принято называть «гражданами с уникальными способностями».

— Я же говорю, денежки не проблема. Давайте, святой отец, поторопимся-таки с церемонией. Поглядите, жених аж весь горит!

Священник с сомнением посмотрел на Хиро. Тот стоял истуканом, сфокусировав взгляд в одной точке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги