Читаем Игра ва-банк полностью

Как ни странно, все происходящее меня успокоило (а может, алкоголь не до конца выветрился). Хотели бы загрызть, сделали бы это сразу. А коль ломают комедию, единственный зритель этого действа может быть спокоен.

— Подурачились — и хватит, — сказал у меня за спиной Старкад. — Тем более что жертва вас совсем не боится.

Вампирша отпихнула своего херувимчика и в два счета оказалась возле блондина.

— Это все из-за тебя, Людвиг. Ты палку перегнул!

— А почему сразу Людвиг! — надулся тот. — Почему не Марвин? Или твой недовысосок Ральфи?

— Потому что я так сказала!

— И с чего это я должен тебя слушаться?!

— Я старше!

— Думаешь, посвященного заимела, красные линзы нацепила, и сразу силы прибавилось?

— По крайней мере, мне хоть разрешили провести инициацию. В отличие от некоторых!..

Я отвернулась от этой грызни к Старкаду:

— Вы не боитесь, что у вас будут неприятности? Могут и лицензию отобрать, если Алекс позвонит…

— Не позвонит, — с усмешкой оборвал меня хозяин «СноуВайт».

Он отступил в сторону, позволяя мне увидеть наш столик. Я замахала ребятам, пытаясь обратить на себя внимание. Однако вышло не сразу. Ричард и Алекс что-то бурно втолковывали Браун, а та не соглашалась. Наконец Мари бросила случайный взгляд в мою сторону, после чего активно замахала в ответ. Трудно, конечно, определить с такого расстояния, но мне показалось, что она плакала. Алекс один раз махнул ладонью и отвел взгляд.

Вы же и без меня прекрасно понимаете: независимость независимостью, а спортивная тачка и квартира в престижном районе, как ничто другое, способствуют компромиссам с совестью.

— Ну и где Бенджиро? Вы же из-за него меня сюда притащили, не так ли?

— Здесь я, — раздалось откуда-то сверху.

Задрав голову, я обнаружила, наконец, Бенджиро. Уцепившись ногами за балку, он висел вниз головой, и его это нисколько не смущало. Мне захотелось подпрыгнуть и дернуть его за хвост.

— Слезть не желаете?

— Да вроде нет.

— Значит, мне можно идти?

Смазанное движение, и вот уже Бенджиро, как положено, стоял на ногах и был ниже меня как раз на высоту каблуков моих сапог, что не мешало ему улыбаться и проникновенно заглядывать мне в глаза. Его радужка мягко флуоресцировала, отчего, даже несмотря на некоторое преимущество в росте, мне стало как-то не по себе. Хотя бояться взгляда вампира в общем-то и не стоило.

В детстве, до инициации, я была жутко болезненным ребенком, схватывала любую инфекцию — от свинки до ветрянки. Только «ВеликиЭ» справлялись с одной заразой, как чудо-ребенок приволакивал домой новую. Но, как оказывается, от всего бывает польза. Во-первых, наш бюджет неплохо пополнялся за счет эликсиров тетушки Э — я ведь не только сама болела, а еще и в школу ходила, знаете ли. А во-вторых, если вы переболели злостным конъюнктивитом[6], что вызывается вирусом Гамильтон — Блейк, загипнотизировать вас вампиру раз в пять тяжелее, чем человека, у которого такой оказии не случилось.

— Все вон, — ровным голосом произнес Бенджиро.

И через секунду на террасе никого не осталось. Причем «через секунду» — это вовсе не метафора.

Только что все были тут. Собачились Людвиг с Маргрит, брюнет подавал им время от времени провокационные реплики, Старкад своей мощной фигурой загораживал мне выход, а юный вампир, развалившись прямо на полу, играл в игрушки на телефоне. А спустя мгновение остались только мы с Бенджиро.

Вот тут-то я по-настоящему испугалась.

— Сегодня ты выглядишь иначе. Я не сразу тебя узнал.

Его приятно прохладная ладонь легла мне на щеку, мягко поворачивая лицо к свету.

— Разве мы переходили на «ты»? — Я вывернулась из его пальцев. Вернее, мне позволили это сделать.

— Я думал, ты игрушка Хиро.

— А я думала, что вы, в отличие от него, не будете игнорировать мои вопросы. Что ж, всем свойственно ошибаться.

Бенджиро расхохотался:

— Так зачем я здесь?

— Сложно сказать. Я еще сам не определился.

Сапоги Мари были мне немного тесноваты, поэтому я быстро устала стоять на высоченных каблуках и села на пол, прислонившись к ограждению. Металлические штыри неприятно леденили мне лопатки через ткань топа. Мой взгляд уперся в зеркальную стену напротив, за которой, видимо, находился зал третьего уровня. Туда вели раздвижные двери, тоже зеркальные. Через тонкую щель между ними и лилась мягкая ненавязчивая мелодия. Мне было интересно, отправились ли вампиры вниз продолжать охоту, либо решили отсидеться там, за зеркальными дверями. Если не дураки, предпочтут второй вариант, учитывая возможное развитие событий.

— Насколько я знаю свою подругу, минут через пять увещевания тех двух молодых людей перестанут на нее действовать. А это значит, что в самое ближайшее время сюда заявятся инквизиторы, полиция и служба спасения в придачу. И…

— …обнаружат, что с тобой все в порядке.

— А я заявлю, что это не так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги