Читаем Игра вне правил (СИ) полностью

- А чтобы изменилось, если бы я сказала? Ты бы бросил Делакур? Сомневаюсь… - сама же задала вопрос и ответила на него Дафна. - Если ты не сделал этого раньше, а теперь еще и решил, признаться, значит, вас связывает нечто больше, нежели страсть. Нет, ты не влюблен в Делакур, - отрицательно качнула головой слизеринка. - Я порой даже задаюсь вопросом: способен ли ты любить…

- И каков же ответ?

- Не знаю, - упрямый взгляд. - Но мне хочется верить, что способен.

Поттер кивнул, не зная, что на это можно ответить. За короткое время, что они провели вместе, Дафна успела его изучить куда лучше, чем некоторые вампиры, с которыми он бок о бок прожил всю свою жизнь.

- Но не будем об этом, - взгляд Гринграсс приобрел решительности, только вот Гарольд видел, как ей трудно давалось проявлять хладнокровность. Руки девушки подрагивали, а сердце ускорило свой ритм, выдавая переживания.

Цепеш почувствовал себя последней скотиной. Поднявшись, он преодолел разделяющее их расстояние и присел на корточки перед невестой, беря ее ладони в свои. Взгляд изумрудных глаз был прикован к синим омутам.

- Прости за все это, - неопределенный взмах рукой.

- Как ты однажды сказал - это жизнь, - горькая улыбка скользнула по губам девушки. - Что ты намерен делать дальше? Ведь не просто так ты решил мне все рассказать.

- Мне надоело тебе врать, - частичная правда. Гарольду в самом деле надоело скрывать правду от невесты. Только вот с повинной он не спешил идти, пытаясь оградить Гринграсс от переживаний. А зря… Но основной причиной для признания послужил ультиматум Влада. Отец в приказном порядке велел ему разобраться в амурных делах и сделать это в ближайшие дни.

- Ты попросишь отца разорвать нашу помолвку? - прямой вопрос.

- Нет, - короткий ответ, - я не стану этого делать.

- Почему?

- Это было бы неуважением к тебе и твоему роду, - Гринграсс хотела было что-то сказать, но Гарольд не дал ей этого сделать. - Ты мне нравишься, - признался с неохотой вампир. - Я привык видеть тебя рядом. Да и что греха таить, мне нравиться целовать тебя и чувствовать, как ты реагируешь на мои ласки. За последние месяцы мы научились ладить.

Гринграсс не ожидала таких слов и была приятно удивлена. Улыбка, помимо воли, появилась на ее лице, а во взгляде появилась надежда на счастливое будущее.

- Все это мило. Но что ты будешь делать дальше? В конце концов, тебе придется сделать выбор.

- Я хочу создать триаду, - заявил вампир, поднимаясь. - Если ты, конечно, согласишься. Если же ты будешь против, то я не стану настаивать и оставлю все как есть.

- Триаду, - повторила слизеринка. - Как я сразу об этом не подумала. Ты же наследник двух родов и можешь себе позволить иметь двух жен. В Англии это редкое явление… Да что там редкое, известно всего несколько таких союзов, - создавалось впечатление, что Дафна говорит сама с собой.

Повисла тишина.

- Эта практика больше распространена на Востоке, - нарушил молчание вампир. Он с замиранием сердца ждал ответа невесты. Одно ее слово и их жизнь изменится навсегда. Но та медлила с ответом.

- Во время моей ситуации с Тео ты не отвернулся от меня. Поддержал, - заговорила наконец-то девушка. - Я не думаю, что нам будет легко со всем справиться. Но… если твои чувства к Флер Делакур так сильны – я согласна на триаду.

Поттер, все это время молчавший, с облегчением выдохнул. Поднявшись, он в порыве чувств обнял Гринграсс, запечатляя на ее шее и щеках мимолетные поцелуи. Вампир был рад тому, что Дафна повела себя как истинная слизеринка, а не порывистая гриффиндорка. Она дала шанс их отношениям и Гарольд собирался воспользоваться им на все сто процентов.

- И тебе, и Флер будут оказаны соответствующее почести. Я никогда не позволю себе навредить тебе или проявить неуважение. Ты моя невеста, в будущем супруга, и я буду относиться к тебе со всем уважением.

Гринграсс лишь кивнула. Иных слов от жениха она и не ожидала. Тот был слишком благороден, чтобы повести себя как последний подлец.

***

В кабинете директора школы собралось несколько человек, в числе которых был Сириус Блэк. Мужчина выглядел подавленным, под глазами залегли темные круги, а в глазах не сияло озорного огонька. Сириус был опечален и подавлен. Крестник не желал общаться с ним, а избегал, как чумы. А еще Альбус со своими заявлениями: «мальчик мой, не дави на Гарри. Дай ему свыкнутся с мыслью и он сам к тебе придет». Но время шло, а Гарри так и не приходил к нему. Крестник держался отстранено, даже моментами холодно. Игнорировал любые попытки Сириуса приблизиться, из-за этого Блэк чувствовал себя разбитым. Он не оправдал надежд семьи, подвел лучшего друга и не уберег крестника от ужасной участи. Одному Мерлину известно, что вампиры наговорили Гарри, раз он ведет себя таким образом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы