Читаем Игра воровки (Хроники Эйнарина - 1) полностью

- Что сделали ему эти люди? - Я подлила себе воды. - Напали на его племянника, когда тот возвращался домой с пира. Парня избили и оставили умирать; теперь он слеп на один глаз и не владеет одной рукой. Его разум тоже пострадал: он впал в детство. - За бесстрастными словами Райшеда на миг показался гнев, и неосознанным движением тормалинец отдернул плащ с рукояти меча.

- Зачем они это сделали?

- Хотели ограбить, насколько мы можем судить. Он носил фамильные кольца - это единственное, что взяли.

Шив и Дарни переглянулись, и это не ускользнуло от внимания Райшеда.

- Мой патрон желает отомстить за его увечья и вернуть свою собственность. Если я догоню их там, где есть надежное правосудие, я уполномочен передать их властям.

Если нет, мне приказано убить их самому.

Пусть убивает, мне не жалко, да и кто будет вставать на пути агента тормалинского принца?

- Хочешь справиться с ними в одиночку? - В голосе Дарни слышался сарказм.

- Я здесь не один, и в бою мы довольно оперативны, - уверенно заявил тормалинец. - Но, если требуется, мы обычно нанимаем местную помощь.

- Какой эпохи эти кольца? - спросил Шив.

- Немита Мореплавателя. - Райшед бросил на меня выжидательный взгляд. - Похоже, вы не единственные, кто собирает древности.

Маг жестом утихомирил Дарни.

- Полагаю, Ливак сказала тебе, что мы работаем на Планира?

Райшед кивнул. Наступило неловкое молчание - никто не знал, что говорить дальше. Я нарушила его, грохнув тарелкой по столу.

- Ну ладно, теперь мы все знаем, что работаем на действительно важных людей, и ахать будем после. Надо решить, как станем искать Джериса. Что ты знаешь об этих людях, Райшед?

Тормалинец состроил гримасу и потер ладонью небритый подбородок.

- Не много. Они нездешние, то есть самые настоящие чужеземцы, не имеющие отношения к какой-либо из стран Старой Империи.

- Может, солуране? - предположил Дарни.

Райшед покачал головой.

- Я довольно хорошо знаю Солуру. Нет, те люди не похожи ни на кого из этой части света. Насколько я понимаю, они не говорят ни по-солурански, ни на одном из старых провинциальных языков, ни даже на тормалинском.

Вот это странно: все говорят на тормалинском, как и на языке своей матери, разве нет? Поневоле заговоришь, если захочешь торговать или поступить куда-то в учение.

- Как же они общаются с людьми? - На мой взгляд, Шив выглядел более озабоченным, чем вопрос того заслуживал.

- Никак. Я выслеживал их по всему побережью и не видел никого, кто вел бы с ними прямые торговые дела, во всяком случае, из тех, кто еще жив. Они внезапно появляются, делают свое дело и уходят в ту же ночь.

- И что они делают? - Похоже, я уже знала ответ.

- Главным образом крадут тормалинские древности, - подтвердил Райшед. - И даже не дают себе труда скрывать это. Они нападают на кого-то, бьют до бесчувствия или даже пытают, а потом забирают старинные драгоценности, или меч, или фамильное серебро, в общем, такого рода предметы. Бессмыслица какая-то! То, что они забирают, не стоит подобного насилия. А когда мы бросаемся в погоню, они исчезают, словно дым на ветру.

- А что еще они вытворяют?

Враждебность Дарни убывала, вытесняемая профессиональным интересом.

Райшед наклонился вперед.

- Возможно, вы найдете в этом больше смысла. Они нападают на усыпальницы и убивают жрецов.

Наши озадаченные лица его явно разочаровали.

- Если они приходят и уходят наподобие болотного газа, то как ты оказался здесь раньше них? - спросил Дарни уже совсем по-деловому.

- Они движутся вдоль побережья почти по прямой и нападают только в крупных городах. После Бремилейна им была одна дорога - в Инглиз, и мы подумали, что на сей раз опередим их. Ждем их здесь полсезона, и вот теперь они снова возникли из ниоткуда и похитили вашего ученого. - Райшед не скрывал своего раздражения.

- Это еще не все. Послушайте-ка, что они сделали с Йенией. Наша жизнь не будет стоить и коровьей лепешки, если Стража начнет искать нас.

Отставив бокал, я поведала историю моего ужасного вечера. От одного воспоминания об этом кошмаре меня пробрала дрожь, и завтрак скис у меня в желудке.

- Это совпадение, или они знали, что вы собираетесь ограбить Йению? задумчиво спросил Райшед.

Дарни побледнел.

- Они могли выпытать это у Джериса.

- Нет, ее убили еще до того, как мы отсюда ушли, я уверена. - Мне не понравилась мысль о Джерисе в руках людей, которые сделали то, что я видела.

- Расскажи мне еще о той дезориентации, - попросил Шив, подняв глаза от каких-то записей.

Я еще раз подробно описала свои ощущения.

- Это была магия?

- Мне ничего подобного не известно. - Шив выглядел определенно обиженным. Он капнул сургуч на сложенный пергамент и припечатал его своим кольцом. - Сейчас вернусь.

Едва маг вышел за дверь, Дарни посмотрел на меня.

- Ты ведь не привыкла к сражениям, не так ли? Вспомни Элдричское кольцо; ты была в ужасном состоянии после боя. Ты уверена, что не поддалась обычному страху? - Его интонация была подчеркнуто нейтральной.

Я покачала головой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже