Читаем Игра воровки (Хроники Эйнарина - 1) полностью

Вот так мы сидели и ждали, когда закончится день. Становилось скучно, тело затекало, да еще донимал голод. Баллады о великих приключениях слишком много опускают, подумала я. Вам приходилось слышать, чтобы менестрель распевал о том, как его герой изнывает от скуки в ожидании какого-нибудь происшествия, отсиживает себе ноги или до костей промокает в ливень? Хорошо хоть у нас пока обошлось без ливня; я едва не сказала об этом Райшеду, но вовремя решила, что лучше не искушать Дастеннина.

Гостевой дом при усыпальнице Острина, Бремилейн, 1-е предзимы

Дарни со злостью дернул ручку, и колокольчик лихорадочно зазвякал.

- Организуйте какой-нибудь обед, - бросил он через плечо испуганному прислужнику, отворившему дверь.

- Добрый день, простите моего коллегу.

Казуел торопливо поклонился и поспешил за агентом. Следом с задумчивым видом вошел эсквайр Камарл.

- Что-то не так? - Аллин судорожно схватилась за шитье, глядя на мужчин, сбросивших плащи, влажные от постоянной мороси.

Дарни заходил по комнате.

- Мы не нашли ни одного капитана, готового выйти с нами в океан.

Казуел растерянно посмотрел на перечень имен.

- Нам выдали все возможные отговорки, начиная с коварных течений и кончая морскими змеями.

- Должен признаться, мне начинает надоедать, что люди, воняющие морскими водорослями, обращаются со мной как с идиотом. - Камарл провел рукой по волосам, липким от принесенной с ветром соли.

- Они просто трусы! - взорвался Дарни.

- Нет, они осторожны, и в это время года иначе нельзя, - напомнил эсквайр. - Мы же просим их рисковать жизнью.

Словно подтверждая его правоту, внезапный порыв ветра ударил в окно. Стекло задребезжало.

- Мы предлагаем им достаточно денег! - Дарни плюхнулся в кресло. Почему мессир Д'Олбриот не может просто взять да приказать одному из них отвезти нас?

- Они не слуги, а свободные люди, даже если плавают на принадлежащих ему судах. - В голосе Камарла проскользнуло слабое раздражение. - Они сами решают, как им поступать, и мессир не имеет ни средств, ни желания принуждать их.

- Мы должны подготовить корабль до того, как прибудут люди Планира. Досада снова подняла Дарни на ноги.

Камарл посмотрел на мага - тот угрюмо сидел, держась за ребра.

- Вы не знаете, когда их следует ждать, эсквайр Девуар?

Казуел устало покачал головой.

- Сначала им нужно переправиться на материк, а зимой это всегда проблема. Хотя по суше, через Лескар, они доберутся быстро - в это время года там не будет сражений.

- Зато дороги будут в жутком состоянии, - не унимался Дарни. - Шив и остальные за это время сто раз могут оказаться в опасности.

- А могут уже направляться домой, пока мы тут говорим. - Камарл нахмурился. - Я бы не высадился на незнакомом берегу без надежных средств для отступления. Они ведь не отпустили свое судно, как вы думаете?

- Сомневаюсь, что Шиввалану придет в голову беспокоиться о возвращении, - кисло пробормотал Казуел.

- Ты знаешь, что сейчас с твоими друзьями? - Аллин закончила аккуратную штопку и откусила нитку.

- Ну, Каз? Ты ведь гадал, а? - Дарии наклонился над столом.

- Вообще-то нет, только в тот последний раз, когда ты меня просил и они еще были на том судне. - К возмущению в голосе мага прибавилась оборонительная резкость.

- А тебе что - все нужно говорить? - Дарни развел руками.

- Ты каждый час велишь мне связываться с Хадрумалом! - вспылил Казуел. - Откуда, по-твоему, у меня возьмутся силы на что-то еще?

- Прояви какую-нибудь инициативу, Сэдрин тебя побери! - Агент начал повышать голос.

В дверь постучали, и Аллин бросилась открывать.

- Эсквайр просил настоев. - Служанка в коридоре испуганно присела.

- Спасибо.

Камарл смотрел, как девушка поставила поднос на стол и торопливо вышла.

- Не думаю, что взаимные упреки окажутся очень плодотворными, заметил он, взяв заварочный шар. Насыпал туда ложечкой сушеных трав из фарфоровых чашечек, стоявших на подносе, и защелкнул половинки сферы. - Я поговорю с дядей, может, он вспомнит еще каких-нибудь моряков, к которым можно обратиться.

Камарл положил серебряный с дырочками шар в чашку и налил кипятка из кувшина.

- Я не хочу слишком распространяться о нашем деле. - Дарни потянулся за чашкой. - Мы знаем, блондины были в этой части страны. Кто сказал, что у них здесь не осталось шпионов?

- Никаких светловолосых людей тут сейчас нет, - неожиданно вмешалась Аллин. Отложив штопку, она занялась чаем.

Дарни ошеломленно посмотрел на девушку.

- Откуда ты знаешь?

- Я говорила со служанками. - Она покраснела и покрутила в чашке заварочный шар. - Я сказала, что моя мать хочет купить белокурые волосы для парика, и попросила сказать мне, если они увидят кого-нибудь с действительно светлыми волосами. Не важно, женщину или мужчину, так как у мужчины может оказаться сестра, готовая продать свои волосы, если собирается вскоре замуж.

Аллин взглянула из-под ресниц на присутствующих. Все трое разом уставились на нее: Казуел - с раздраженным неверием, Камарл и Дарни - с удивленным одобрением.

- Я только хотела чем-то помочь. - Девушка спрятала лицо в чашку с ароматным напитком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика