Читаем Игра вслепую полностью

— В библиотеку? Почему бы и нет. Но личный кабинет герцога!.. Это невозможно!

— Дело касается жизни его светлости. Впрочем, может быть, достаточно будет и библиотеки. Начнем с нее.

— Пойдемте.

Мне как частому гостю замка случалось заглядывать и в герцогскую библиотеку. Что я собирался там найти? Я хотел попытаться понять, чем так интересовался Фагуа перед отъездом.

— Прошу, виконт. — Управляющий распахнул дверь, позволяя мне пройти.

— Здесь кто-нибудь был с тех пор, как уехал герцог? Что-нибудь перекладывали, передвигали?

— Еще чего не хватало. У меня прислуга свое дело знает. Перекладывать что-либо без ведома его светлости никто не посмеет. Но уборка производится регулярно.

— Это-то и печально, — вздохнул я.

Вертер бросил на меня непонимающий взгляд.

— По следам пыли можно было бы определить, какие книги читал герцог перед отъездом, — пояснил я.

— Пыли? Пыли здесь отродясь не бывало.

Я прошел вдоль стеллажей, уставленных фолиантами, отметив идеальный порядок их расположения. На отдельной полке были сложены все номера издаваемой нами «Вести», что не могло не радовать. Ни одна книга не лежала отдельно, не выступала из общего ряда. Вот и догадайся, что именно читал Фагуа.

— А названия книги, которой интересовался его светлость, вы не видели? — спросил я у управляющего.

— Нет. — Тот развел руками. — Я даже не знаю, была ли это именно книга. У его светлости хранится здесь немало исторических документов.

Мы подошли к столу. Он был пуст. Никакой зацепки.

— Придется все-таки пройти в кабинет.

— В кабинет его светлости? — с трепетом спросил управляющий.

— Понимаю, это некоторое нарушение, но здесь случай особый.

Минутное сомнение отразилось на лице управляющего.

— Ну хорошо, только ради герцога, — согласился Вертер. — Сейчас принесу ключи.

В кабинете был идеальный порядок. Я подошел к большому письменному столу.

— Давайте поищем то самое письмо, которое получил его светлость.

Управляющий возмущенно фыркнул.

— Обещаю вам, я возьму все на себя, — добавил я, — и другие письма просматривать не буду.

Тревога за герцога и жгучее любопытство — гремучая смесь. Перед таким трудно устоять. Мы перебрали письма, но среди них не было послания от императора, не было в столе и книги, которую мог бы читать герцог перед отъездом.

— Так, а это что?

Передо мной был рисунок. Нечто вроде нарисованной от руки карты. Точнее — недорисованной до конца. Пустыня, горы, большая клякса в левом нижнем углу. Случайная помарка заставила художника отложить лист в сторону. Не было никаких указаний на отправную точку маршрута, не были обозначены стороны света. Но герцог держал эту схему в столе. Судя по всему, он пытался перерисовать что-то самостоятельно. Или перерисовал, отложив испорченный лист в сторону.

Кроме недорисованного плана, ничего интересного не нашлось, но и это было весьма и весьма любопытно.

— Не знаете, что это за бумага? — обратился я к Вертеру.

— Нет, раньше мне не приходилось видеть нечего похожего.

— Герцог перерисовывал карту, надо найти оригинал.

— Где же мы его найдем? — удивился Вертер. — Возможно, его светлость вообще взял этот оригинал с собой.

— Это вряд ли. Если бы он собирался взять карту с собой, то не стал бы ее перерисовывать.

— Возможно. Но где ее искать?

— Если здесь ее нет, значит, она в библиотеке. Найдите ее, Вертер. Найдите, прошу вас. Это единственный след, ведущий к правителю Занту.

— Я попробую, — пообещал управляющий.

— Судьба герцога в ваших руках. — Я решил его немного подбодрить, заранее сочувствуя, ведь ему придется проделать огромную работу: в герцогской библиотеке тысячи фолиантов, сотни документов. Поиски могут затянуться.

— Я постараюсь, виконт, — заверил управляющий.

— Надеюсь на вас. Я остановился в нашем представительстве. Если что-то станет известно, шлите гонца туда.

Я зашел за Сонъером, который ждал меня у герцогских гвардейцев, и мы отправились по заранее определенному маршруту. А именно — на почту.

Пусть скована коварным льдом,Не прерывает она бега.Упорным занята трудом…

Человек обмакнул перо в чернильницу и задумался над последней строчкой.

— Вот как проводят рабочее время служащие почты, — сказал я, с улыбкой заглядывая в исписанный листок.

— Мастер Вик! — Поэт вскочил на ноги и сделал несколько шагов навстречу. — Как я рад, что вы в Занту!

— Что ты сочиняешь, Зирит? Статью для газеты?

Новоявленный поэт покраснел.

— Нет, это стихи о нашей реке.

— Одно другому не мешает.

— Мои бестолковые вирши недостойны быть напечатанными, мастер.

— Кто знает. Быть может, минут годы, и их будут читать и перепечатывать.

— Разве такое бывает? — удивился Зирит.

— Почему бы нет?

— Что будет с нашей газетой, мастер? Курьеры с северо-востока принесли тревожные новости. Говорят, вы вынуждены были срочно покинуть поместье.

— Должен тебя огорчить — очередного номера «Вести» пока не будет. Кстати, каковы новости из поместья?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стальная опора

Стальная опора
Стальная опора

Когда приходится выбирать между тем, чтобы идти или остаться, когда от твоего выбора зависят тысячи жизней, но надо рискнуть своей, рискнуть и помочь другим, ввязавшись в почти безнадежное предприятие (почти безнадежное предприятие с твоим участием, без тебя — обреченное), — выбор непрост. Война пришла, не спрашивая, в долину, населенную гномами. Они непревзойденные мастера — кузнецы, строители. Они будут биться за свой дом изо всех сил, но не знают, как это делать. Вик не любит войну, но он хорошо знаком с историей. Историей нашего мира, пережившего множество войн. С технологиями, позволяющими ускорить производство брони и построить метательные машины. У гномов только один выход — противопоставить орде кочевников свои умения и упорство.И воспользоваться советами человека.

Афанасьев Валерий , Валерий Юрьевич Афанасьев , Валерий Юрьевич Афанасьев

Фантастика / Фэнтези / Попаданцы
Игра вслепую
Игра вслепую

В прошлом наш соотечественник Виктор, а сейчас виконт Вик, и не помышлял о том, что придется пуститься в новый опасный поход. Он прочно обосновался на своей земле и занялся развитием ремесел. Но таинственный противник затеял коварные интриги: исчезает его друг герцог Фагуа, торговым караванам гномов чинят все большие препятствия, наконец, кто-то организовывает нападение гвардейцев на самого Вика. Дело осложняется тем, что неприятель остается в тени, предпочитая действовать чужими руками. Вику предстоит непростая игра с пока неясным противником.

Алексей Алексеевич Ковальчук , Валерий Юрьевич Афанасьев , Валерия Михайловна Чернованова , Эдмон Бали , Эйлет Уолдман

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика